Перевод текста песни Nem Kaldı - Aşık Mahzuni Şerif

Nem Kaldı - Aşık Mahzuni Şerif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Nem Kaldı , исполнителя -Aşık Mahzuni Şerif
Песня из альбома: Erim Erim Eriyesin
Дата выпуска:31.12.2012
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Şah Plak

Выберите на какой язык перевести:

Nem Kaldı (оригинал)Влажность Осталась (перевод)
Böyle parsel parsel bölünmüş Dünya Мир разделен такой посылкой
Bir dikili daştan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось, кроме стоящего камня?
Dost köyümden ayağımı kestiler Они отрезали мне ногу от моей дружественной деревни
Bir akılsız baştan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось, кроме бессмысленного начала?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Bir akılsız baştan gayrı n'em kaldı? Что осталось без бездумного старта?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Ali geçinenler Osman çıktılar Из тех, кто жил Али, вышел Осман
Şimdi ettiğine pişman çıktılar Теперь они сожалеют о том, что сделали
Eski dostlar bize düşman çıktılar Старые друзья отвернулись от нас
Birkaç türlü kuştan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось, кроме нескольких видов птиц?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Birkaç türlü kuştan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось, кроме нескольких видов птиц?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Padişah değilim çekim oturam Я не султан, я сижу
Saraylar kurup da asker yetirem Я могу строить дворцы и поднимать солдат
Armağanım yoktur dosta götürem У меня нет подарка, я отнесу его другу
Gözlerimde yaştan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось в глазах, кроме возраста?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Hediyem yoktur ki dosta götürem У меня нет подарка, чтобы отдать другу
Birkaç damla yaştan gari ne'm kaldı? Что у меня осталось с несколькими каплями возраста?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Mahzuni Şerif'im çıksam dağlara Мой Махзуни Шериф, если я пойду в горы
Rast gelsem bir avcı vurmuş merala Если я наткнулся на него, охотник застрелил пастбище.
Doldur tüfeğini beni yarala Заряди свою винтовку, мне больно
Hayatıma borçtan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось в жизни, кроме долга?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı? Что осталось, что осталось?
Benim bana borçtan gayrı ne'm kaldı? Что у меня осталось, кроме долга?
Ne'm kaldı, ne'm kaldı?Что осталось, что осталось?
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: