| Efendim Dünya'da bütün rezalet
| Сэр, весь позор в мире
|
| Yıllar yılı başımızda taç bizim
| В начале года корона наша
|
| Vicdansızlar adam yerde marifet
| Беспринципный человек, изобретательность на земле
|
| Gerçeği söylesek hemen suç bizim, suç bizim, suç bizim be, suç bizim, suç bizim,
| Если мы говорим правду, это наша вина, наша вина, наша вина, наша вина, наша вина,
|
| suç bizim, of
| это наша вина
|
| Ankara’da türlü türlü plan var
| В Анкаре есть все виды планов.
|
| İstanbul’da açık açık talan var
| В Стамбуле идет открытый грабеж
|
| Seksen bine köpek satıp alan var
| Есть люди, которые продают и покупают восемьдесят тысяч собак
|
| Hele sorsak kıymetimiz kaç bizim, kaç bizim, kaç bizim, kaç bizim, kaç bizim,
| Особенно, если мы спросим, сколько мы стоим, сколько наши, сколько наши, сколько наши,
|
| kaç bizim, kaç bizim
| сколько нас сколько нас
|
| Hele sorsak kıymetimiz kaç bizim dost, kaç bizim, kaç bizim
| Особенно, если мы спросим, сколько наш друг, сколько наш друг, сколько наш?
|
| Süleyman han emir vermiş askere
| Сулейман-хан отдавал приказы солдату.
|
| Avrupa’ya seferi var kaç kere
| Сколько экспедиций в Европу?
|
| Viyana’da at sürdüğü yerlere
| Где он катался в Вене
|
| Çöpçülüğe akıl eden göç bizim, göç bizim, göç bizim, göç bizim, göç bizim dost,
| Миграция наша, миграция наша, миграция наша, миграция наш друг,
|
| göç bizim, göç bizim
| наша миграция, наша миграция
|
| Çok beylerin villası var adada
| На острове много джентльменских вилл.
|
| Çekmecede dört Levent de modada
| Четыре левента в ящике тоже в моде
|
| On beş nüfus aç yatar tek odada
| Пятнадцать человек спят голодными в одной комнате
|
| Lan bir metrelik yerimiz yok hiç bizim, hiç bizim, hiç bizim, hiç bizim,
| Блин, у нас нет ни метра пространства, ни у нас, ни у нас, ни у нас, ни у нас,
|
| hiç bizim, hiç bizim, hiç bizim
| никогда не наш, никогда не наш, никогда не наш
|
| Âşık Yener hele bozma asabı
| Ашик Йенер, особенно нервозность
|
| Soysun dursun fırsatçılar kasabı
| Пусть оппортунисты ограбят мясника
|
| Bir gün sorulacak bunun hesabı
| Однажды это будет учтено
|
| En sonunda alınacak öç bizim, öç bizim, öç bizim, öç bizim, öç bizim, öç bizim,
| Наша месть, наша месть, наша месть, наша месть,
|
| öç bizim, öç bizim, öç bizim, öç bizim | наша месть наша месть наша месть наша месть |