Перевод текста песни Meydan Sizindir - Aşık Mahzuni Şerif

Meydan Sizindir - Aşık Mahzuni Şerif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Meydan Sizindir, исполнителя - Aşık Mahzuni Şerif. Песня из альбома Cafer, в жанре
Дата выпуска: 31.12.2012
Лейбл звукозаписи: Şah Plak
Язык песни: Турецкий

Meydan Sizindir

(оригинал)
Büyük balık küçük balığı yutar
Ama büyük insan küçük insanı yutmaz
Balıklar balıkları yutar
İnsanlar insanı yutmaz
Soyulmadık bir derimiz kalmıştı canım, kalmıştı
Soyun babo soyun, meydan sizindir, gardaş sizindir
Hiçbir canlı gardaşına kıyamaz, gurban kıyamaz
Kıyın babo kıyın, meydan sizindir
Şimdi sizin ama sonra bizimdir
Dünya bizimdir, evren bizimdir
Dostluk bizimdir, gardaşlık bizimdir, dost
Toprağa karışmış fakirin teri, fakirin teri
Ağlamak bilir mi beylerin biri, beylerin biri?
Size beyefendi, bize serseri, bize serseri
Deyin babo, deyin, meydan sizindir
Meydan sizin ama insan bizimdir
Dünya sizin ama dostluk bizim
Gardaşlık bizimdir, yarınlar bizim dost
Dost, güzel dost
Kıyas edilir mi çul ile halı, çul ile halı?
Kimler yaptı bize böyle bir yolu, böyle bir yolu?
Yemekle biter mi milletin malı, milletin malı?
Yeyin babo, yeyin, meydan sizindir
Şimdi sizin ama sonra bizimdir
Meydan sizin ama dostluk bizimdir
İnsanlık bizimdir, Mahzuni bizimdir
Dost

Вызов За Вами

(перевод)
Большая рыба ест маленькую рыбу
Но большой человек не проглотит маленького человека
рыба ест рыбу
Люди не глотают людей
У нас была нечищеная кожа, моя дорогая.
Раздевай бабо, вызов твой, охрана твоя
Ни одно живое существо не может убить своего охранника, курбан не может
Берег бабо берег, площадь твоя
Это твое сейчас, но тогда это наше
Мир наш, вселенная наша
Дружба наша, дружба наша, друг
Пот бедняков смешался с землей, пот бедняков
Разве можно плакать, один из господ, один из господ?
Вам, джентльмен, нам бродягам, нам бродягам
Скажи бабо, скажи, вызов твой
Площадь твоя, а люди наши
Мир твой, но дружба наша
Вардаш наш, завтра наш друг
друг, хороший друг
Сравнимо ли это с мешковиной и ковром, мешковиной с ковром?
Кто сделал нас такими, такими?
Заканчивается ли это пищей, достоянием нации, достоянием нации?
Ешь бабо, ешь, вызов твой
Это твое сейчас, но тогда это наше
Площадь твоя, а дружба наша
Человечество наше, Махзуни наше
Друг
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Dom Dom Kurşunu 1985
Yuh Yuh ft. Aşık Mahzuni Şerif 2023
Merdo 2001
Doldur Hemşerim 2006
Ha Babam Ha 2006
Oğul 2020
Divane Ettin Aklımı 1986
Abur Cubur Adam 2003
İnce İnce Bir Kar Yağar 2005
Bitmez Tükenmez Geceler 2005
Arzuhalim Vardır 2005
Sen Açtın Yarayı 2005
Dumanlı Dumanlı 2005
Gelme Deli Deli 2005
Zam Üstüne Zam 2005
Gözlerim Yolda 2005
Değme Doktor Değme 2005
İbom Ölüyor 2012
İhtiyar Oldum 2005
Rabbim Ne İdim Ne Oldum 2005

Тексты песен исполнителя: Aşık Mahzuni Şerif