| Kahpe felek ben neyine karıştım, yavru karıştım
| Сука, черт возьми, во что я ввязался, детка
|
| Ateşler düşürdün közüme benim
| Ты подожгла мои угли
|
| Karlı dağlar gibi dumanlı başım, dumanlı başım
| Моя дымная голова, как снежная гора, моя дымная голова
|
| Bahar görünmedi gözüme benim
| Весна не появилась в моих глазах
|
| Karlı dağlar gibi dumanlı başım
| Моя голова дымится, как снежные горы
|
| Bahar görünmedi gözüme benim, gözüme benim, gözüme benim
| Весна не появилась в моих глазах, в моих глазах, в моих глазах
|
| Şu bizim yayladan göçmüş erenler, göçmüş erenler
| Те святые, что мигрировали из нашего горья, те, кто мигрировали
|
| Ağlar garip garip ikrar verenler, ikrar verenler
| Паутины странные странные исповедники, исповедники
|
| Hanı ner’de kaldı eski yârenler, yârenler
| Где остановились старые ярены?
|
| Küller ekmeğime aşıma benim, aşıma benim, aşıma benim
| Пепел мой хлеб
|
| Küller ekmeğime aşıma benim, aşıma benim
| Пепел мой хлеб
|
| Der Mahzuni sam yelleri esildi, yavru esildi
| Дер Махзуни дули ветры, дул ребенок
|
| Yağmurlar yağmadı, yerler küsüldü, küsüldü
| Дождя не было, земля обиделась, обиделась
|
| Koyunum ağladı da koçum kesildi, kesildi
| Мои овцы плакали, но мой баран был зарезан, зарезан
|
| Canavar dadandı kuzuma benim, kuzuma benim
| Зверь преследовал моего ягненка, мой ягненок
|
| Koyunum ağladı da koçum kesildi
| Мои овцы плакали, но мой баран был зарезан
|
| Canavar dadandı kuzuma benim, of kuzuma benim | Зверь преследовал моего ягненка, моего ягненка |