Перевод текста песни Hacı Bektaş-i Veli Dost - Aşık Mahzuni Şerif

Hacı Bektaş-i Veli Dost - Aşık Mahzuni Şerif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hacı Bektaş-i Veli Dost , исполнителя -Aşık Mahzuni Şerif
Песня из альбома: Sarhoş
Дата выпуска:18.01.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Uzelli Kaset San

Выберите на какой язык перевести:

Hacı Bektaş-i Veli Dost (оригинал)Хаджи Бекташ-и вели Дост (перевод)
Sensiz Dünya'nın tadı olur mu? Каким был бы мир на вкус без тебя?
Adı güzel Hacı Bektaş Veli dost Его имя красивое, Хаджи Бекташ Вели, друг.
Seni bilmeyenler hakkı bilir mi? Знают ли правду те, кто не знает тебя?
Adı güzel Hacı Bektaş Veli dost Его имя красивое, Хаджи Бекташ Вели, друг.
Ali dost, ulu dost, canım dost, dost Али друг, большой друг, дорогой друг, друг
Elimi bilmezdim eli bildirdin Я не знал своей руки, ты сообщил о руке
Yalan söylemeyen dili bilirdin Вы знали язык, который не лгал
Harama çökmez beli bilirdin Вы знали талию, которая не рухнет в харам
Adı güzel Hacı Bektaş Veli dost Его имя красивое, Хаджи Бекташ Вели, друг.
Ali dost, ulu dost, canım dost, dost Али друг, большой друг, дорогой друг, друг
Yunus’a yârenden taptık Emre’ye Мы поклонялись Юнусу от души, Эмре
Kırk yıl dağda gezdi gönül vermeye Он скитался по горам сорок лет
Her can layık değil seni sevmeye Не каждая душа заслуживает любить тебя
Adı güzel Hacı Bektaş Veli dost Его имя красивое, Хаджи Бекташ Вели, друг.
Ali dost, ulu dost, canım dost, dost Али друг, большой друг, дорогой друг, друг
Der Mahzuni: «Eşiğini bulayım Der Mahzuni: «Позвольте мне найти ваш порог
Yüzlerimi tozlarına dolayım Я заворачиваю свои лица в их пыль
Kul eyle, kapında kurban olayım.» Будь слугой, позволь мне быть жертвой у твоей двери».
Adı güzel Hacı Bektaş Veli dost Его имя красивое, Хаджи Бекташ Вели, друг.
Ali dost, ulu dost, canım dost, dostАли друг, большой друг, дорогой друг, друг
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: