Перевод текста песни Çalındı Gitti - Aşık Mahzuni Şerif

Çalındı Gitti - Aşık Mahzuni Şerif
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Çalındı Gitti , исполнителя -Aşık Mahzuni Şerif
Песня из альбома: Mamudo Kurban
Дата выпуска:18.01.2006
Язык песни:Турецкий
Лейбл звукозаписи:Uzelli Kaset San

Выберите на какой язык перевести:

Çalındı Gitti (оригинал)Украли Ушли (перевод)
Turnalar öterken bizim ovada, ey, bahar ayları Пока журавли поют на нашей равнине, о весенние месяцы
Gamlı gamlı geçer kara bulutlu Merik dağları Мрачные перевалы темных облачных мерикских гор
Kitap kitap okur gider gözlerim eski çağları Книга читает книгу, мои глаза уходят в древность
Edep erkân bizim elde yol olur bahtı karalı Достойный эркан - путь в наших руках, бахти карали
Bağrı yaralı, yıllar sıralı, hey, yarım hey, ah, hey Сердцу больно, годы по порядку, эй, наполовину эй, ах, эй
Bahtı karalı, bağrı yaralı, yıllar sıralı, hey, yarım hey, ah, hey Счастливые, с разбитым сердцем, годы по порядку, эй, наполовину эй, ах, эй
Kurumuş buğdayı orak biçerdi ırgat zamanı Серп пожинал сушеную пшеницу во время шпиля.
Şafakta güzeller gelip geçerdi fırgat zamanı На рассвете придут и уйдут красавицы, пора фрегата
Güz gelince çadırımız göçerdi berbat zamanı Когда наступит осень, наша палатка рухнет, это плохое время
Yorganım yastığım kara çul oldu, dağlar dumanlı Мое одеяло, моя подушка стала черной мешковиной, горы дымятся
Bağlar çimenli, gönlüm gümanlı, oy, zalım ey, ömrüm ey Виноградники травянистые, сердце мое сильное, о жестокость моя, жизнь моя,
Der Mahzuni boz fireli yazılar silindi gitti Статьи с огнем Der Mahzuni Boz были удалены и исчезли.
Bir dert yüreğimi aldı sızılar delindi gitti Беда взяла мое сердце, боль ушла
Ömrüm kırk yıl daha kattı gaziler gerildi gitti Моя жизнь прибавила еще сорок лет, ветераны напряглись и ушли
Ne fark eder altun idi, pul idi, çalındı gitti Какая разница, это было золото, это были марки, это было украдено и пропало
Allah-ı alem hasılı kelam kalana selam, oy, ömrüm oy Аллах, короче, привет тем, кто остался, моя жизнь, моя жизнь.
Allah-ı alem kalana selam, hasılı kelam, oy, ömrüm oy, oyМир всему остальному миру, короче, слово, голос, моя жизнь, голос, голос.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: