| Vurun beyler vurun meydan sizindir
| Стреляйте, ребята, стреляйте, вызов ваш
|
| Bizim de olacak zamanı vardır
| У нас тоже есть время быть
|
| Uykudan uyandım görmez gözlerim
| Как только я проснулся, мои глаза не видели
|
| Şimdilik başımın dumanı vardır
| Пока у меня дым в голове
|
| Uykudan uyandım görmez gözlerim
| Как только я проснулся, мои глаза не видели
|
| Şimdilik başımın dumanı vardır
| Пока у меня дым в голове
|
| Haydar, Haydar, Haydar, gül yüzlüm Haydar
| Хайдар, Хайдар, Хайдар, мой Хайдар с розовым лицом
|
| Bir kere yüzünü yüzüme dönder
| Однажды он повернется лицом к моему лицу
|
| Bizim tarlamızın keseği serttir
| ком нашего поля тверд
|
| Ezilmez bükülmez dert oğlu derttir
| Непобедимый, несгибаемый, сын беды - беда
|
| Yiğit meydanından dönen namerttir
| Возвращается с доблестной площади трус
|
| Yiğidin mazluma amanı vardır
| У храбрых есть время для угнетенных
|
| Yiğit meydanından dönen namerttir
| Возвращается с доблестной площади трус
|
| Yiğidin mazluma amanı vardır
| У храбрых есть время для угнетенных
|
| Hey bre Mahzuni ah bizim beyler
| Эй, бре Махзуни, о наши господа
|
| Ah bre yandığım imanım köyler
| Ах бре, моя вера, которую я сжег, деревни
|
| Ölen öldü artık el bize neyler
| Покойный уже мертв, что это значит для нас?
|
| Nice yahşilerin yamanı vardır
| У хороших людей есть патч
|
| Ölen öldü artık el bize neyler
| Покойный уже мертв, что это значит для нас?
|
| Nice yahşilerin yamanı vardır
| У хороших людей есть патч
|
| Vardır, vardır, Dünya, çok insan vardır
| Есть, есть Земля, есть много людей
|
| İnsan olmayan yoktur | Нет нечеловеческого |