| Çok canlar yedin oy aney
| Ты съел так много жизней, о Эйни
|
| Goymak bilmedi gurbetin uzaklığı
| Расстояние от родины
|
| Nice çiçeğe hazan vurdu
| Хазан сорвала красивый цветок
|
| Bu acı bir kara düzenin tutsaklığı, tutsaklığı
| Это плен, плен горького черного порядка
|
| Vatandan öteye yığıldı bunca dertler
| Все эти беды громоздились за пределами родины
|
| Hasrete gömüldü gittiler
| Они были похоронены в тоске
|
| Mustafa Suphi’ler, Nazım’lar, Yılmaz’lar, Sebahattin Ali’ler ve de Ahmet’ler
| Мустафа Суфи, Назым, Йылмаз, Себахаттин Али и Ахмет
|
| Ağladıkça bahar oldu dağların
| Когда ты плакала, горы стали весной
|
| Toprağına küsme Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
| Не обижайся на свою землю, Ахмет, вернись, Ахмет, вернись.
|
| Gurbet eller bur’dan güzel değildir, güzel değildir
| Руки Родины не лучше буры, не красивы
|
| Yaban elden esme esme
| не взрывайся
|
| Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
| Ахмет вернись Ахмет вернись
|
| Gelemez misin, dönemez misin?
| Ты не можешь прийти, ты не можешь вернуться?
|
| Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?
| Глаз мой, почему ты грустишь, ты не можешь улыбаться, ты не можешь улыбаться?
|
| Kolay değil gurbet elin yarası
| Это нелегко, экспатриант, рана руки
|
| Yoktur bizim ile onun arası, onun arası
| Нет между нами и им, между ним
|
| Bu memleket ata, dede mirası, ata mirası
| Эта земля — наследие предков, наследие предков, наследие предков.
|
| Hemen ümit kesme kesme
| Не теряй надежду сейчас
|
| Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
| Ахмет вернись Ахмет вернись
|
| Gelemez misin, dönemez misin?
| Ты не можешь прийти, ты не можешь вернуться?
|
| Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin?
| Глаз мой, почему ты грустишь, ты не можешь улыбаться, ты не можешь улыбаться?
|
| Mahzuni barışın yoluna kurban
| Жертва пути мира махзуни
|
| Ahmet mızrabına, teline kurban, teline kurban
| Ахмета приносят в жертву его плектру, его проводу, его проводу
|
| Hangi dil bilirsen diline kurban, diline kurban
| Какой бы язык ты ни знал, пожертвуй своему языку, пожертвуй своему языку
|
| Sen yeter ki susma susma
| Ты только не молчи
|
| Ahmet geri gel, Ahmet geri gel
| Ахмет вернись Ахмет вернись
|
| Gelemez misin, dönemez misin?
| Ты не можешь прийти, ты не можешь вернуться?
|
| Gözüm niye üzgünsün, gülemez misin, gülemez misin? | Глаз мой, почему ты грустишь, ты не можешь улыбаться, ты не можешь улыбаться? |