| Self-Disclosure (оригинал) | Самораскрытие (перевод) |
|---|---|
| Shelter me Oh Lord | Приюти меня, Господи |
| I haven’t let go | я не отпускал |
| It’s times like these that I seem to | В такие времена я, кажется, |
| Reach out | Протянуть руку |
| You are the guide | Вы гид |
| I’ve been asking for | Я просил |
| You are the God | Ты Бог |
| I’ve been searching for | я искал |
| So I’ve opened my arms | Итак, я открыл свои объятия |
| To feel your embrace | Почувствовать твои объятия |
| I have no doubt | Я не сомневаюсь |
| You can change my life | Ты можешь изменить мою жизнь |
| Dig to the deepest darkest part of me | Копай в самую глубокую, самую темную часть меня. |
| And pull out the filth | И вытащить грязь |
| Make me whole | Сделай меня целым |
| I want to be one with You | Я хочу быть с тобой одним целым |
| Let me be one with You | Позволь мне быть единым целым с Тобой |
| Take away my clothes of mourning | Сними мою траурную одежду |
| And clothe me with your joy | И одень меня своей радостью |
| I’m not worthy | я не достоин |
| Yet you can do it anyway | Тем не менее, вы можете сделать это в любом случае |
| Get in my face God | Войди в мое лицо, Бог |
| I want to lock eyes | Я хочу закрыть глаза |
| With the eyes of fire | С огненными глазами |
| You are the God | Ты Бог |
| I’ve been searching for | я искал |
| So I’ve opened my arms | Итак, я открыл свои объятия |
| To feel your embrace | Почувствовать твои объятия |
| I have no doubt | Я не сомневаюсь |
| You can change my life | Ты можешь изменить мою жизнь |
| Dig to the deepest darkest part of me | Копай в самую глубокую, самую темную часть меня. |
