| Titanic Days (оригинал) | Titanic Days (перевод) |
|---|---|
| I just know | Я просто знаю |
| Though I can’t see | Хотя я не вижу |
| But I can feel his hands all over me | Но я чувствую его руки на себе |
| His hot breath on me | Его горячее дыхание на мне |
| I can’t resist | я не могу сопротивляться |
| His rope, my wrists | Его веревка, мои запястья |
| I never knew there might be days like this | Я никогда не знал, что могут быть такие дни, как этот |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Will I be saved | Буду ли я спасен |
| From these Titanic days | Из этих дней Титаника |
| A violent frenzy | Жестокое безумие |
| In a none too cheap hotel | В не слишком дешевом отеле |
| He says it’s hazy | Он говорит, что туман |
| But I remember it so well | Но я помню это так хорошо |
| His arms, his face | Его руки, его лицо |
| The way my words got twisted out of place | То, как мои слова исказились неуместно |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Dream on he always says | Мечтай, он всегда говорит |
| It’s sink or swim | Тонуть или плавать |
| In these Titanic days | В эти титанические дни |
| So hot so hungry | Так жарко, так голодно |
| So faretheewell goodbye | Так что прощай до свидания |
| I got so angry | Я так разозлился |
| Now I sit here and sigh | Теперь я сижу здесь и вздыхаю |
| My love, always | Моя любовь, всегда |
| We should rejoice in these Titanic days | Мы должны радоваться этим титаническим дням |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Will I be saved | Буду ли я спасен |
| Will I be saved | Буду ли я спасен |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Dream on he says | Мечтайте, он говорит |
| Do you ever get that sinking feeling? | Вы когда-нибудь испытывали это чувство тонущего? |
