| Baby, baby, baby, I wanna satisfy you
| Детка, детка, детка, я хочу удовлетворить тебя
|
| Maybe I try too damn hard, to show you I love you
| Может быть, я чертовски стараюсь, чтобы показать тебе, что я люблю тебя
|
| What made you go and run this game on me?
| Что заставило тебя пойти и запустить эту игру на мне?
|
| When I stayed by your side
| Когда я остался рядом с тобой
|
| What made you go and leave?
| Что заставило вас пойти и уйти?
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| Won’t you go your way
| Разве ты не пойдешь своим путем
|
| You don’t know how I feel, I’m for real
| Ты не знаешь, что я чувствую, я на самом деле
|
| I used to be in love, but not no more
| Раньше я был влюблен, но не больше
|
| When will you learn that I got feelings too?
| Когда ты узнаешь, что у меня тоже есть чувства?
|
| You’ll never know until it happens to you
| Вы никогда не узнаете, пока это не произойдет с вами
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| Won’t you go your way
| Разве ты не пойдешь своим путем
|
| There’s one thing I gotta ask of you
| Есть одна вещь, которую я должен попросить у вас
|
| One thing, gotta ask of you (gotta ask of you)
| Одна вещь, которую я должен спросить у вас (должен спросить у вас)
|
| If this is true (true)
| Если это правда (правда)
|
| Why you took your love away?
| Почему ты забрал свою любовь?
|
| Why you took your love away from me?
| Почему ты забрал у меня свою любовь?
|
| One thing I gotta ask of you (gotta ask of you)
| Одна вещь, которую я должен попросить у вас (должен спросить у вас)
|
| If this is true (true)
| Если это правда (правда)
|
| Why you took your love away? | Почему ты забрал свою любовь? |
| (Why)
| (Почему)
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| (Won't you go your way)
| (Ты не пойдешь своим путем)
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face (falling, falling)
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо (падающих, падающих)
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| Won’t you go your way
| Разве ты не пойдешь своим путем
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face (falling, falling)
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо (падающих, падающих)
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| Won’t you go your way (Won't you go your way)
| Ты не пойдешь своей дорогой (Ты не пойдешь своей дорогой)
|
| I’m tired of my heart being broken
| Я устал от того, что мое сердце разбито
|
| I’m tired of these tears falling down my face
| Я устал от этих слез, падающих на мое лицо
|
| I’m tired of this love being taken for granted
| Я устал от того, что эта любовь воспринимается как должное
|
| Won’t you go your way | Разве ты не пойдешь своим путем |