Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Enter the Worms, исполнителя - Cathedral. Песня из альбома Anniversary, в жанре
Дата выпуска: 13.11.2011
Лейбл звукозаписи: Rise Above
Язык песни: Английский
Enter the Worms(оригинал) |
Adorned daggers, |
ruby hilted swords, |
unfailing crucifixes, |
striking the mortal cords, |
huge violent serpents in volumes rolled, |
all holy poisons poured in cups of gold. |
Ooh these instruments so blessed and old, |
here lay death’s sceptre --- |
truth untold without mercy or Chorus: |
Love, forgiveness --- excile me, |
blades of goodness set me free, |
madness my destiny, |
alone forever excile me. |
Sharp swords, |
bright lightnings set brave souls free, |
past God’s blind eyes through infinity, |
of all these vessels transformed to clay, |
rich ashes blown to dust --- swept away! |
Now take me steel to the gift of skies, |
deliver me from weakness from this flesh that rides. |
Whithout pity or Repeat Chorus |
Ooh to think how pleasant your touch would be, |
in that all my lovely limbs would fall away, |
and drop into nothing in their soft decay. |
Unto my frail heart, |
the worms shall find a door, |
enter the weary pulp --- into the core! |
Войдите в Червей(перевод) |
Украшенные кинжалы, |
мечи с рубиновой рукоятью, |
неизменные распятия, |
поразив смертные узы, |
громадные свирепые змеи в томах катились, |
все святые яды налиты в золотых чашах. |
О, эти инструменты такие благословенные и старые, |
здесь лежит скипетр смерти --- |
правда невыразима без пощады или Припев: |
Любовь, прощение --- изгони меня, |
лезвия добра освободили меня, |
безумие моя судьба, |
один навеки изгони меня. |
Острые мечи, |
Яркие молнии освобождают смелые души, |
мимо слепых глаз Бога сквозь бесконечность, |
из всех этих сосудов превратились в глину, |
богатый пепел развеян в прах --- сметен! |
Теперь возьми мне сталь в дар небес, |
избавь меня от немощи этой скачущей плоти. |
Без жалости или повторного припева |
Ох, подумать, как приятно было бы твое прикосновение, |
в том, что все мои прекрасные конечности отпадут, |
и рухнуть в ничто в их мягком распаде. |
Моему слабому сердцу, |
черви найдут дверь, |
введите усталую мякоть --- в сердцевину! |