Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Wenn der Abend kommt, исполнителя - Helge Schneider.
Дата выпуска: 29.11.1995
Язык песни: Немецкий
Wenn der Abend kommt(оригинал) |
Wenn der Abend kommt, sollst du bei mir sein! |
Wenn der Abend kommt, bist du nicht allein! |
Wenn der Abend kommt, sitzt du neben mir auf der Couch! |
Schnell das Mündchen auf, es kommt eine Salzstange |
geflogen. |
Und noch ein Gürkchen hinterher. |
Hmmm lecker lecker, ja das schmeckt. |
Meine Eltern sind nicht da, |
das ist wunderbar. |
Das trifft sich gut. |
Doch die Nachbarn, gucken durch die Gardine. |
Sie sehen deutlich meine Liebesmaschine! |
Nur von Kerzenlich wird sie angestrahlt. |
Sie steht in der Ecke, du suchst unter ihr Halt! |
Deine Haare sind schön aufgedreht zu vielen kleinen |
lustigen Würsten. |
Das sieht übrigens sehr gut aus. |
Und du drehst deinen Kopf wie eine Schraube in die |
Trockenhaube. |
Ja unsre Trockenhaube, |
(Big-Band: Trockenhaube), ist der Fahrschein ins Glück. |
Ja die Trockenhaube, sie macht dich schick, |
schick für die Liebeslaube! |
Ja die Trockenhaube,(Big-Band: Trockenhaube), |
sie ist sehr gut zu uns. |
Sie steht in der Ecke. |
Es steht dir gut die Frisur. |
Nanannananna, be my lady tonight. |
Nanananana… |
(перевод) |
Когда наступит вечер, ты будешь со мной! |
Когда наступает вечер, ты не один! |
Когда наступит вечер, ты будешь сидеть рядом со мной на диване! |
Открой скорее рот, придет палочка кренделя |
прилетел. |
И еще один огурец после. |
Хммм вкуснятина вкуснятина, да, это вкусно. |
Моих родителей нет |
это чудесно. |
Это хорошая вещь. |
Но соседи смотрят сквозь шторы. |
Ты ясно видишь мою машину любви! |
Он освещается только свечами. |
Она стоит в углу, ты ищешь под ней опору! |
Твои волосы красиво закручены, слишком много маленьких |
забавные сосиски. |
Кстати, это выглядит очень хорошо. |
И ты поворачиваешь голову, как винт в |
сушильный колпак. |
Да, наш сушильный колпак, |
(Биг-бэнд: Trockenhaube), это билет к счастью. |
Да, вытяжка для сушки, она делает тебя шикарной, |
шик для любовной беседки! |
Да, сушильный колпак, (Биг-Бэнд: сушильный колпак), |
она очень хороша для нас. |
Она в углу. |
Прическа вам очень идет. |
Нананнананна, будь моей леди сегодня вечером. |
Нананана… |