| Where the ladies at?
| Где дамы?
|
| Clarkworld baby
| Кларкворлд, детка
|
| Uh, uh It’s the R baby
| Э-э, это R, детка
|
| It’s the god baby
| Это бог, детка
|
| I got rhymes I love to bust looking for a club to rush
| У меня есть рифмы, которые я люблю разорять, ища клуб, чтобы спешить
|
| It’s like thugs will rush the illustrious
| Это как головорезы бросятся на прославленных
|
| We all love to touch the voluptuous
| Мы все любим прикасаться к сладострастным
|
| It’s a must that we lust, plus we love to crush
| Это необходимо, что мы жаждем, плюс мы любим раздавить
|
| Women pose, from timberland’s to feminine clothes
| Женщины позируют, от тимберлендов до женской одежды
|
| Check there portfolios and put’em in centerfolds
| Проверьте портфолио и разместите их на разворотах.
|
| Pen explode, draw crowds respond re-el
| Ручка взрывается, толпы откликаются
|
| I stay calm as hell surrounded by bombshells
| Я остаюсь спокойным, как черт, в окружении бомб
|
| Careful as I get near’em, stand near and compare’em
| Осторожно, когда я приближаюсь к ним, стойте рядом и сравнивайте их
|
| Or all girl heirem, I’m the man with the serum
| Или все девушки heirem, я человек с сывороткой
|
| Assets, probably dressed but still bear’em
| Активы, вероятно, одеты, но все еще несут их
|
| It seem like they wear’em, just for me to tear’em
| Кажется, что они носят их, только для того, чтобы я их порвал
|
| In quakes I see more things shake then spring break
| Во время землетрясений я вижу больше потрясений, чем весенние каникулы.
|
| It’s like a dream state, perfect shape same date
| Это похоже на состояние сна, идеальная форма в тот же день
|
| You got a lot to give and look how hot it is, you so provocative
| У тебя есть что дать, и посмотри, как жарко, ты такой провокационный
|
| and it’s your prerogative. | и это ваша прерогатива. |
| Baby bounce.
| Детские прыжки.
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| New York, L.A., Atlanta, V.A., Miami, D.C., tell me!
| Нью-Йорк, Лос-Анджелес, Атланта, Вирджиния, Майами, округ Колумбия, скажите мне!
|
| Bonjour, baby here go my brochure
| Бонжур, детка, пошли мою брошюру
|
| Give me a phone call, I’ll show you the whole store
| Позвони мне, я покажу тебе весь магазин
|
| It’s so raw, I’ll have your world in all
| Это так сыро, у меня будет твой мир во всем
|
| You wanna know how much the whole package go for?
| Хотите знать, сколько стоит весь пакет?
|
| My spectactale, like a festival, it’s majestical, special guest for you
| Мой спектакль, как праздник, он величественный, специальный гость для тебя
|
| Ready to party hard the party’s in yards to the mardygraud
| Готов к вечеринке, вечеринка во дворах к mardygraud
|
| Rap say on’s, please give you a body massage
| Рэп говорит, пожалуйста, сделайте массаж тела
|
| Rock jams, have you hot in your pants and nasty
| Рок-джемы, у тебя жарко в штанах и противно
|
| Forbidden dance with me? | Запретный танец со мной? |
| Or tickle your there see
| Или пощекочите там см.
|
| Let Ra take you on a rendez-vous
| Пусть Ра возьмет тебя на свидание
|
| Couple of days will do if it’s o.k. | Пару дней хватит, если все в порядке. |
| with you
| с тобой
|
| Deserted isle style middle of winter with no bed
| Безлюдный остров посреди зимы без кровати
|
| I’ll comfort you like you were Jennifer Lopez
| Я утешу тебя, как будто ты Дженнифер Лопес
|
| You get what you deserve if I said we swerve
| Вы получите то, что заслуживаете, если я скажу, что мы отклоняемся
|
| I’ll hit more than nerve and that’s my every word. | Я ударю больше, чем нерв, и это каждое мое слово. |
| Baby bounce.
| Детские прыжки.
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Houston, Philly
| Хьюстон, Филадельфия
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Baby you wake up the next day lingerie negligee
| Детка, ты проснешься на следующий день в нижнем белье неглиже
|
| Give you a sex ex-ray before we catch the rays
| Дайте вам секс-экс-луч, прежде чем мы поймаем лучи
|
| Let’s blaze a lot more games left to play
| Давайте разыграем еще много игр, в которые можно сыграть
|
| While you still amazed from yesterday’s escapades
| Пока вы все еще поражены вчерашними выходками
|
| Steadily show my pedigree so thoroughly
| Неуклонно показывать мою родословную так тщательно
|
| to the b-o-n-e like chemotherapy
| к b-o-n-e, как химиотерапия
|
| Sex and triple x you ready to wed next
| Секс и тройной икс, вы готовы к следующему браку
|
| relax baby you need plenty of bed rest
| расслабься, детка, тебе нужен постельный режим
|
| You’ve been a passenger of a high speed crash with a wild style fashioner
| Вы были пассажиром автокатастрофы с диким модником
|
| Dark skinned ambassador, chiropractor with a passion
| Темнокожий посол, страстный мануальный терапевт
|
| for smashin’your ass like a cardiovascular massacre
| для того, чтобы разбить твою задницу, как сердечно-сосудистую резню
|
| You’ve be through shock heading at your cu-wop
| Вы прошли через шок на своем cu-wop
|
| Body’so hot, you need a shot from your new doc
| Тело такое горячее, тебе нужен кадр из твоего нового документа
|
| With better cures where’s it sore I’ll wetter more.
| С лучшими лекарствами, где болит, я больше промокну.
|
| And let it pour from her to head to her peticular’s, baby bounce
| И пусть это льется из нее на голову к ее петикуляру, малышка
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Detroit, San Fran
| Детройт, Сан-Франс
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Chi-Town, Boston
| Чи-Таун, Бостон
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Cleveland, B-More
| Кливленд, B-More
|
| Ladies, nothing but the finest ones
| Дамы, только лучшие
|
| The lavishist ones, the ain’t hard to findest ones
| Самые роскошные, их нетрудно найти
|
| From the boldest to the shyest ones
| От самых смелых до самых застенчивых
|
| Which city got the livest ones
| В каком городе больше всего живых
|
| Orlando, N.O.
| Орландо, Н.О.
|
| What! | Что! |
| Brooklyn, uptown, Queens, Bronx, L.I., Staten Island,
| Бруклин, верхняя часть города, Квинс, Бронкс, Л.А., Статен-Айленд,
|
| N.J., What! | Нью-Джерси, что! |
| Connecticut, can’t forget y’all,
| Коннектикут, не могу забыть вас всех,
|
| Girls everywhere, ha ha Girls, girls, girls, girls
| Девушки повсюду, ха-ха, девушки, девушки, девушки, девушки
|
| Uh, Uh hu Dedicated to the ladies from Rakim the god
| Ух, Уху Посвящается дамам от бога Ракима
|
| and Clark the world, you heard! | и Кларк мир, вы слышали! |
| What! | Что! |