| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| The evil that I hold inside | Зло, что я затаил внутри, |
| Bed of nails on which I lie, I made it | Ложе факира, на котором я лежу, сделано мной, |
| There's nowhere left for me to hide | Мне больше негде спрятаться. |
| Racing towards the other side | Мчу на другую сторону, |
| I hate it | Ненавижу это. |
| | |
| All of my ranting and raving | Все мои гневные тирады и несвязные речи, |
| I'm waxing and waning | Я расту и убываю, |
| And I don't see an end in sight | И перед моими глазами не маячит конец, |
| Maybe I'm just masquerading | Может быть, моя маскировка служить мне |
| As way beyond saving | Способом обезопасить себя, |
| So I don't even have to fight | Так что мне даже не придётся драться. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| So cold to live without a soul | Так холодно жить без души, |
| But I do my best to make things right | Но я из кожи вон лезу, чтобы всё исправить. |
| I roll deeper down the hole | Я скатываюсь всё глубже в яму, |
| I've been holding on with all my might | Хотя держался изо всех сил. |
| | |
| But in spite of my trying, I feel like I'm dying | Но, невзирая на все мои усилия, я чувствую, как загибаюсь, |
| And I can't hear a word you say | И я не слышу ни слова из того, что ты говоришь, |
| All of the drinking and lying, the games that I play | Вся эта пьянка и ложь, игры, в которые я играю, |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок. |
| | |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| I think I'm running out of time | Думаю, времени у меня в обрез, |
| All I seem to leave behind's destruction | Кажется, всё, что я оставляю за собой — это разрушение, |
| I can't undo what I have signed | Мне не по силам перечеркнуть то, что я подписал. |
| It's no way to take back time, I loved them | Ничто не повернёт время вспять, я любил их, |
| Nobody wanted to find me | Но никто не хотел отыскать меня. |
| A way back to guide me | Меня вела дорога назад. |
| Kept feeling like I wasn't right | Мне всё казалось, что я не прав, |
| Maybe I'm encapsulating | Может, я олицетворяю |
| Somebody else saving | Спасение кого-то другого. |
| You really need to just sit tight | Тебе правда нужно сидеть и не высовываться. |
| | |
| [Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
| So cold to live without a soul | Так холодно жить без души, |
| But I do my best to make things right | Но я из кожи вон лезу, чтобы всё исправить. |
| Alone without a heart or home | Один, без сердца или дома, |
| No one else can see it's fight or flight | Никто не видит, что это реакция "без или беги". |
| Because they're trying to hide me | Из-за того, что меня пытаются спрятать, |
| I feel like I'm blinding | У меня чувство, что я слепну, |
| Or was I never in their sight? | Или я никогда не попадал в поле их зрения? |
| No one's rewinding the time here | Никто не отмотает здесь время назад. |
| I'm left alone trying | Оставшись в одиночестве, я пытаюсь... |
| | |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay (Okay, okay) | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок |
| Nothing seems to make me feel okay | Кажется, ничто не приведёт меня в порядок. |