| Sneaking out and creeping round
| Подкрадываясь и ползая вокруг
|
| There’s nothing you haven’t seen now
| Нет ничего, что вы не видели сейчас
|
| Say I’m lost but I feel found
| Скажи, что я потерян, но чувствую себя найденным
|
| Think you’re gonna turn me
| Думаю, ты собираешься превратить меня
|
| But you don’t see behind the shutters
| Но ты не видишь за ставнями
|
| But you don’t want to see behind the shutters
| Но ты не хочешь видеть за ставнями
|
| A perfect house, a perfect smile
| Идеальный дом, идеальная улыбка
|
| There’s nothing you haven’t seen now
| Нет ничего, что вы не видели сейчас
|
| Think I’m crazy, stay a while
| Думай, что я сумасшедший, подожди немного
|
| I know you say you want to
| Я знаю, ты говоришь, что хочешь
|
| But you don’t see behind the shutters
| Но ты не видишь за ставнями
|
| But you don’t want to see behind the shutters
| Но ты не хочешь видеть за ставнями
|
| There’s something dark inside
| Внутри что-то темное
|
| So don’t let in the light
| Так что не впускайте свет
|
| Just don’t let in the light
| Просто не впускай свет
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| I hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| They’re calling for your blood
| Они призывают к вашей крови
|
| They’ll never get enough
| Им никогда не будет достаточно
|
| Not until you
| Нет, пока ты
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| Keeping back until it’s found
| Сохранение, пока не будет найдено
|
| There’s nothing you haven’t seen now
| Нет ничего, что вы не видели сейчас
|
| Want to change me but I’m fine
| Хочешь изменить меня, но я в порядке
|
| Think your gonna brave me
| Думай, что ты собираешься бросить мне вызов
|
| But when you see you start to shudder
| Но когда вы видите, вы начинаете содрогаться
|
| Cause you don’t want to see behind the shutters
| Потому что ты не хочешь видеть за ставнями
|
| There’s something dark inside
| Внутри что-то темное
|
| So don’t let in the light
| Так что не впускайте свет
|
| Just don’t let in the light
| Просто не впускай свет
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| I hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| They’re calling for your blood
| Они призывают к вашей крови
|
| They’ll never get enough
| Им никогда не будет достаточно
|
| Not until you
| Нет, пока ты
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| There’s something dark inside
| Внутри что-то темное
|
| So don’t let in the light
| Так что не впускайте свет
|
| Just don’t let in the light
| Просто не впускай свет
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| I hear them calling
| Я слышу, как они зовут
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| They’re calling for your blood
| Они призывают к вашей крови
|
| They’ll never get enough
| Им никогда не будет достаточно
|
| Not until you
| Нет, пока ты
|
| Black out, black out
| Затемнить, затемнить
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| (See behind the shutters)
| (Смотрите за ставнями)
|
| (Ooh…)
| (Ох…)
|
| Hear them calling
| Услышь, как они зовут
|
| (See behind the shutters)
| (Смотрите за ставнями)
|
| (Ooh…) | (Ох…) |