| Uh, uh, uh, uh
| Э-э, э-э, э-э
|
| I’m automatical, infatical, radical even
| Я автоматический, инфатический, даже радикальный
|
| I wanna clearr all the misconceptions and shit ya believe in
| Я хочу прояснить все заблуждения и дерьмо, в которое ты веришь
|
| I’m leavin' nothin' to the imagination
| Я ничего не оставляю воображению
|
| I won’t stop on my Emancipation Proclamation
| Я не остановлюсь на своей Прокламации об освобождении
|
| Through the radio stations
| Через радиостанции
|
| Facin' me, ain’t that hard but it ain’t that easy
| Лицом к лицу со мной, это не так сложно, но и не так просто
|
| Like I don’t know when to play hard and when to play easy
| Как будто я не знаю, когда играть жестко, а когда легко
|
| Believe me, George and Weezie couldn’t move up this fast
| Поверьте мне, Джордж и Уизи не могли двигаться так быстро
|
| I’m lappin' errybody can’t tell if I’m first or last
| Я плаваю, никто не может сказать, первый я или последний
|
| It won’t hurt ya ass, but it might hurt yo ass
| Это не повредит тебе задницу, но может повредить твою задницу
|
| To come trippin', find derrty got the perfect stash
| Чтобы споткнуться, найдите у Деррти идеальный тайник
|
| The perfect gat, left in ya ass thought I would run
| Идеальный гат, оставленный в твоей заднице, думал, что я сбегу
|
| Laughin' at them niggas who thought derrty was done
| Смеяться над теми нигерами, которые думали, что с деррити покончено.
|
| I’m a, son a g, I’m not a son of bitch
| Я, сын г, я не сукин сын
|
| I’m makin' sure that my son and my sons gon be rich
| Я уверен, что мой сын и мои сыновья будут богатыми
|
| Daughters and my daughters in no particular order
| Дочери и мои дочери в произвольном порядке
|
| I leave em layin up out the water wit straps to protect they ball up
| Я оставляю их лежать на воде с ремешками, чтобы защитить их от комков.
|
| Cuz I call it
| Потому что я называю это
|
| I need some Kool-Aid (Whaa?)
| Мне нужен Kool-Aid (Whaa?)
|
| Wit my red hot riplets
| С моими горячими рябями
|
| (Tell em what ya-tell em what mean man)
| (Скажи им, что ты-скажи им, что значит человек)
|
| You all that and a bag of chips
| Вы все это и пакет чипсов
|
| And I just wanna know if me and you can dip
| И я просто хочу знать, можем ли мы с тобой окунуться
|
| That’s all
| Это все
|
| Baby girl you sweeter than Kool-Aid, the red flavor
| Девочка, ты слаще, чем Kool-Aid, красный вкус
|
| «Ooh that’s my favorite», yeah I know my game is major
| «О, это мой любимый», да, я знаю, что моя игра важна
|
| She gave me her card, she said I can page her
| Она дала мне свою карточку, она сказала, что я могу вызвать ее
|
| I was gon wait a couple of days but I did her a favor
| Я собирался подождать пару дней, но сделал ей одолжение
|
| Call her now, invite myself awake the neighbors
| Позвони ей сейчас, пригласи себя, разбуди соседей
|
| Beatin' loud, swoopin' like a caped crusader
| Бьюсь громко, налетаю, как крестоносец в плаще
|
| Without the cape, without the tights
| Без накидки, без колготок
|
| Her baby daddy was the type to have a truck like mine
| Ее маленький папа был из тех, у кого был такой грузовик, как у меня.
|
| No beach rims, no door pipes
| Никаких пляжных дисков, никаких дверных труб
|
| Of course that, I love her apple bottom short set
| Конечно, мне нравится ее короткий комплект с яблоками.
|
| She got upset, I said she couldn’t fire up a cigarette
| Она расстроилась, я сказал, что она не может зажечь сигарету
|
| Small brat, ain’t used to cats wit short stacks
| Маленький ребенок, не привыкший к кошкам с короткими стеками
|
| If you ask me for summin, drop her off where the porch at
| Если ты попросишь меня о суммине, отвези ее туда, где крыльцо.
|
| I’m on a mission, turn the keys in the ignition
| Я на задании, поверни ключи в зажигании
|
| Beat steady, beatin' Tweeter steady whistlin'
| Удар устойчивый, бьющий твитер устойчивый свист
|
| She’s seen my glisten, started to trip
| Она увидела мой блеск, начала спотыкаться
|
| Murph, she’s all that and a bag of chips
| Мерф, она все это и пакет чипсов
|
| I need some Kool-Aid (Whaa?)
| Мне нужен Kool-Aid (Whaa?)
|
| Wit my red hot riplets
| С моими горячими рябями
|
| (Tell em what ya-tell em what mean man)
| (Скажи им, что ты-скажи им, что значит человек)
|
| You all that and a bag of chips
| Вы все это и пакет чипсов
|
| And I just wanna know if me and you can dip
| И я просто хочу знать, можем ли мы с тобой окунуться
|
| That’s all
| Это все
|
| Look, I want some mushu whether I’m in Cali or Cancun
| Слушай, я хочу мушу, будь я в Кали или Канкуне.
|
| No goin' out, I like to stay in my damn room
| Не выходи, я люблю оставаться в своей проклятой комнате
|
| (Damn!) She got a donkey-o, this must be a damn zoo
| (Черт!) У нее есть осел, это должно быть проклятый зоопарк
|
| (Ooh!) Look at the monkey yo, she must be a baboon!
| (Ооо!) Посмотри на обезьяну, она, должно быть, бабуин!
|
| Please don’t feed me mama I’m like an animal
| Пожалуйста, не корми меня, мама, я как животное
|
| Especially after 12, can you handle my stamina?
| Особенно после 12, ты справишься с моей выносливостью?
|
| You won’t believe the things I say when you walk by
| Вы не поверите тому, что я говорю, когда вы проходите мимо
|
| My game cool but when it’s on but it’s hot when I talk high
| Моя игра классная, но когда она включена, но жарко, когда я говорю высоко
|
| Now ought I, take you home but am I wrong
| Теперь я должен отвезти тебя домой, но я ошибаюсь
|
| I’m a kid ma, you know I don’t wanna be Home Alone
| Я ребенок, мама, ты знаешь, я не хочу быть один дома
|
| Plus I felt summin therre when we was dancin' on that song
| Плюс я чувствовал себя там, когда мы танцевали под эту песню
|
| I like togetherness, can we all get along?
| Мне нравится быть вместе, можем ли мы все поладить?
|
| Can we all, get in my car and talk about it in the morn'
| Можем ли мы все сесть в мою машину и поговорить об этом утром?
|
| And make decisions when wake up and yawn
| И принимайте решения, когда просыпаетесь и зеваете
|
| Come on, you can tell me if you like it or not
| Давай, ты можешь сказать мне, нравится тебе это или нет.
|
| Cuz I’ma have my Kool-Aid and my riplets red hot
| Потому что у меня есть мой Kool-Aid и мои горячие рябь
|
| I need some Kool-Aid (Whaa?)
| Мне нужен Kool-Aid (Whaa?)
|
| Wit my red hot riplets
| С моими горячими рябями
|
| (Tell em what ya-tell em what mean man)
| (Скажи им, что ты-скажи им, что значит человек)
|
| You all that and a bag of chips
| Вы все это и пакет чипсов
|
| And I just wanna know if me and you can dip
| И я просто хочу знать, можем ли мы с тобой окунуться
|
| That’s all
| Это все
|
| Yo, yo, them muthafuckas just too damn hot
| Йо, йоу, эти ублюдки слишком чертовски горячие
|
| Nigga like the pie in the window
| Ниггер, как пирог в окне
|
| Cross the gun line and even get shot to find the indo
| Пересеките линию огня и даже получите выстрел, чтобы найти индо
|
| Eatin' red hot, riplets promotin' passin' out snippets
| Поедание докрасна, рябь продвигает отрывки
|
| Seen you walkin' wit the triplets, I’m clubbin lookin' terrific
| Видел, как ты ходишь с тройняшками, я в клубе выгляжу потрясающе
|
| I need some Kool-Aid, shiit I got to get it wit it
| Мне нужно немного Kool-Aid, черт возьми, я должен получить его с этим
|
| Put my spoon up in ya pitcher see if it fit up in it
| Положи мою ложку в кувшин, посмотри, поместится ли она в нем.
|
| (And) smoke for a second (And) told her I’ll wreck it
| (И) покурить на секунду (И) сказал ей, что я все испорчу
|
| Told her groupie connection, got in the room and told her get naked
| Сказал ей связь с поклонницей, вошел в комнату и сказал ей раздеться
|
| Told the Lunatics, told her how I reflect it
| Сказал Лунатикам, рассказал ей, как я это отражаю.
|
| Lemme show you from the Show-Me, no talk fo sho respect it
| Позвольте мне показать вам из Show-Me, не разговаривайте, чтобы уважать его.
|
| And ya red hot, butt and now ya say ya hearin' not
| И я раскален докрасна, и теперь ты говоришь, что не слышишь
|
| It’s the rap Fred Flintstone, I makin' the Bed Rock
| Это рэп Фред Флинтстоун, я делаю Bed Rock
|
| I give it to ya never failin ya, handlin' business I’m tellin' ya
| Я даю это тебе, никогда не подводи тебя, занимайся бизнесом, я говорю тебе
|
| You ever need me again I’ma be through in on my celluar
| Я тебе когда-нибудь снова понадоблюсь
|
| And I’ma store y’all never on the red hot riplets and Kool-Aid
| И я никогда не буду хранить вас всех на раскаленных рябь и Kool-Aid
|
| (Kool-Aid!).I need my money nigga. | (Kool-Aid!). Мне нужны мои деньги, ниггер. |