| In a momentary lapse of my condition
| В момент моего состояния
|
| That sent me tumbling down into a deep despair
| Это заставило меня рухнуть в глубокое отчаяние
|
| Lost and dazed so I had no real recollection
| Потерянный и ошеломленный, поэтому у меня не было настоящих воспоминаний
|
| Until the rain cleared the air
| Пока дождь не очистил воздух
|
| When you wake to find that everything has left you
| Когда вы просыпаетесь и обнаруживаете, что все покинуло вас
|
| And the clothes you wear belong to someone else
| И одежда, которую вы носите, принадлежит кому-то другому
|
| See your shadow chasing off towards the shoreline
| Смотрите, как ваша тень гонится за береговой линией
|
| Drifting into emptiness
| Дрейфуя в пустоту
|
| There are bullrushes outside my window
| За моим окном камыши
|
| And their leaves whisper words in the breeze
| И их листья шепчут слова на ветру
|
| Well tomorrow I’ll walk to the harbour
| Хорошо, завтра я пойду в гавань
|
| And catch the first boat that’s coming in
| И поймать первую лодку, которая приходит
|
| I’ll catch the first boat that’s coming in
| Я поймаю первую лодку, которая придет
|
| Like a child too small to reach the front door handle
| Как ребенок, слишком маленький, чтобы дотянуться до ручки входной двери
|
| Or maybe just too scared to know what I would find
| Или, может быть, просто слишком напуган, чтобы знать, что я найду
|
| Now I feel I’m strong enough to take a slow ride
| Теперь я чувствую, что достаточно силен, чтобы ехать медленно
|
| Now knowing when I will arrive
| Теперь зная, когда я приеду
|
| There are bullrushes outside my window
| За моим окном камыши
|
| And their leaves whisper words in the breeze
| И их листья шепчут слова на ветру
|
| Well tomorrow I’ll walk to the harbour
| Хорошо, завтра я пойду в гавань
|
| And catch the first boat that’s coming in
| И поймать первую лодку, которая приходит
|
| I’ll catch the first boat that’s coming in
| Я поймаю первую лодку, которая придет
|
| I do believe I’m going home
| Я верю, что иду домой
|
| 'Cos I don’t call this place my own
| «Потому что я не называю это место своим
|
| I’m missing what I had, happy times and sad
| Я скучаю по тому, что у меня было, счастливые времена и грустные
|
| More than I ever thought could be
| Больше, чем я когда-либо думал, может быть
|
| Not knowing when I will arrive
| Не зная, когда я приеду
|
| There are bullrushes outside my window
| За моим окном камыши
|
| And their leaves whisper words in the breeze
| И их листья шепчут слова на ветру
|
| Well tomorrow I’ll walk to the harbour
| Хорошо, завтра я пойду в гавань
|
| And catch the first boat that’s coming in
| И поймать первую лодку, которая приходит
|
| I’ll catch the first boat that’s coming in
| Я поймаю первую лодку, которая придет
|
| I’ll catch the first boat that’s coming in | Я поймаю первую лодку, которая придет |