| You feeling good today
| Вы чувствуете себя хорошо сегодня
|
| 'cause I got told that you were
| потому что мне сказали, что ты
|
| Smashed up on your own motorway
| Разбился на собственной автомагистрали
|
| But it’s O. K
| Но это нормально
|
| The first upon the scene
| Первый на сцене
|
| A life support machine
| Машина жизнеобеспечения
|
| But you still collapse
| Но ты все равно падаешь
|
| As if you were some accidental star
| Как если бы ты была какой-то случайной звездой
|
| Do you know what the time is?
| Ты знаешь, который сейчас час?
|
| Is it messing with your mind, kid?
| Это сводит тебя с ума, малыш?
|
| Are you hurting all the time
| Тебе все время больно
|
| And you need a pacifier?
| И тебе нужна пустышка?
|
| Come on, let’s take a look outside
| Давай посмотрим снаружи
|
| Don’t look so worried you know
| Не смотри так взволнованно, ты знаешь
|
| There ain’t no hurry
| Некуда спешить
|
| 'Cause life’s supposed to ebb and flow
| Потому что жизнь должна прибывать и течь
|
| Now you’re all clear to go
| Теперь все готово.
|
| And when you’re out there
| И когда ты там
|
| No, they can’t catch you
| Нет, они не могут поймать тебя
|
| Precious star, you are the best at what you are
| Драгоценная звезда, ты лучший в том, что ты есть
|
| And do you know what the time is?
| А вы знаете, сколько сейчас времени?
|
| Is it messing with your mind, kid?
| Это сводит тебя с ума, малыш?
|
| Are you hurting all the time
| Тебе все время больно
|
| And you need a pacifier?
| И тебе нужна пустышка?
|
| Come on, let’s take a look outside | Давай посмотрим снаружи |