| The Kashmir sky | Небеса Кашмира... |
| The biggest face in snow | Огромное лицо в снегу. |
| Sixteen thousand feet | Шестнадцать тысяч футов |
| Reaching from top to toe | От вершины до подножья... |
| A sight of blinding splendor | Какой восхитительный вид. |
| When destiny calls | Но судьба зовет. |
| - | - |
| Straight on the path to fame | Прямо на пути к славе, |
| The king has broken a bond | Король порвал связь.** |
| The summit calls their names | Вершина шепчет их имена. |
| Before the voice trailed away in silence | Прежде, чем голос затих в тишине, |
| Before he was swept away | Прежде, чем он был сметен прочь... |
| (brother, death and loneliness) | |
| - | - |
| He's crawling | ...Он сползает, |
| He's falling | Он падает, |
| He is desperately unclear | Он в отчаянии и растерян. |
| He's tracing, effacing | Он записывает и стирает |
| The memory of Diamir | Воспоминания о Диамире. |
| The western wall | Восточная стена, |
| A fateful call | Вызов судьбе. |
| No answer, no warning | Нет ответа, нет опасения, |
| Just fear for a brother on Diamir | Только страх за брата на Диамире. |
| - | - |
| A gleam of hope, racked with pain | Огонек надежды, терзаемый болью.. |
| The way to cope, when brothers remain | Способ справится, когда братья становятся |
| Woebegone, the pangs of remorse | Мрачными, муки раскаяния. |
| On and on, to follow the force | Все дальше и дальше, пока есть силы. |
| The summit alone, the ghost of a chance | Одинокая вершина, призрачный шанс... |
| The venture so unknown, a fading romance | Риск неизвестен, исчезающий вымысел. |
| In the presence of danger, the tag-end of will | В присутствии опасности собрать волю в кулак. |
| The claws of a stranger, can stroke or can kill | Клыки незнакомца могут успокоить или убить. |
| Enshrine the memory, surmounting the fear | Навсегда запомнить, преодолевая страх |
| It's an icebound tragedy, the fate of Diamir | Эту ледяную трагедию, рок Диамира. |
| - | - |
| The veil of oblivion of blood, tears and sweat | Пеленою забвения из крови, слез и пота. |
| Out of a clear sky as his sun is set | Среди ясного небо его солнце зашло. |
| Pay the last honors, thoughts range the past | Плата за последние почести, мысли тянутся из прошлого... |
| Hold on in remembrance, memories that last | Никогда не забывай эти последние воспоминания. |
| Goodbye | Прощай. |
| - | - |