Перевод текста песни Laissez-nous vivre - Corneille

Laissez-nous vivre - Corneille
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Laissez-nous vivre, исполнителя - Corneille. Песня из альбома Live, в жанре Эстрада
Дата выпуска: 13.02.2005
Лейбл звукозаписи: Gestion René-Frantz Durosel, W Lab
Язык песни: Французский

Laissez-nous vivre

(оригинал)
C’est pas parce qu’on est jeune qu’on est confus
C’est pas parce qu’on a la haine qu’on tue
C’est pas parce qu’on a mal vécu qu’on parle pas comme il faut
Quoi qu’on écrive et quoi qu’on en dise
C’est pas parce qu’on porte le voile qu’on est sousmise
C’est parce qu’on porte nos frocs trop bas qu’on vise moins haut
On vit d’autres temps
Rien n’est comme avant
On est différents on se ressemble
On vient d’ici et d’ailleurs en même temps
On vit notre temps, pas le vôtre mais grand
On se refait l’histoire, on garde espoir
Mais avant on vous demande
Laissez-nous vivre, avec nos risques, avec nos rêves
Laissez-nous vivre, sans peur mais sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre, avec nos airs naïfs et nos peines
Laissez-nous vivre, on fera ensemble tant pis si ça gêne
C’est pas parce qu’on en a l’air qu’on est bien
C’est pas parce qu’on manque de lettres qu’on est rien
C’est pas parce qu’on a la peau percée qu’on est moins classe
C’est pas parce qu’on grandit dans le froid qu’on a le cœur glacé crois-moi
C’est pas parce que les pères ont foiré qu’on prend leur place
On vit d’autres temps
Rien est comme avant
On est pareils sans être le même
On s’prend la tête et on s’aime en même temps
On vit notre temps, pas le vôtre mais grand
On oublie vos histoires et on garde mémoire
Et surtout on vous demande
Laissez-nous vivre, avec nos risques, avec nos rêves
Laissez-nous vivre, sans peur mais sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre, avec nos airs naïfs et nos peines
Laissez-nous vivre, on fera ensemble tant pis si ça gêne
C’est pas parce qu’on rêve qu’on est plus con
C’est pour mieux vivre qu’on fait du son
C’est pas parce qu’on sèche nos larmes trop vite qu’on en est moins sincère
C’est pas qu’on vous manque de respect, c’est juste qu’on en a eu assez
Vous et vos guerres, faites-en en prières
On a mieux à faire
Laissez-nous vivre
Laissez-nous vivre
Laissez-nous vivre
Laissez-nous vivre, avec nos risques, avec nos rêves
Laissez-nous vivre, sans peur mais sans haine et sans glaive
Laissez-nous vivre, avec nos airs naïfs et nos peines
(перевод)
Не потому, что мы молоды, мы запутались
Мы убиваем не потому, что у нас есть ненависть
Не потому, что мы плохо жили, мы не говорим так, как надо
Что бы мы ни писали и что бы мы ни говорили
Мы покорны не потому, что носим чадру
Из-за того, что мы носим штаны слишком низко, мы ставим менее высокие цели.
Мы живем в другие времена
Ничто не похоже на прежде
Мы разные мы похожи
Мы пришли отсюда и оттуда в то же время
Мы живем наше время, не ваше, но здорово
Мы делаем историю, мы сохраняем надежду
Но сначала мы просим вас
Давайте жить с нашими рисками, с нашими мечтами
Давайте жить без страха, но без ненависти и без меча
Давайте жить, с нашим наивным воздухом и нашими печалями
Давайте жить, мы будем делать вместе слишком плохо, если это беспокоит
Мы хорошие не потому, что мы так выглядим
Не потому, что нам не хватает букв, мы ничто
Мы менее классные не потому, что у нас проколота кожа.
Не потому, что мы растем на холоде, у нас ледяное сердце, поверь мне.
Мы занимаем их место не потому, что отцы ошиблись.
Мы живем в другие времена
Ничто не похоже на прежде
Мы такие же, но не одинаковые
Мы бодаемся и любим друг друга одновременно
Мы живем наше время, не ваше, но здорово
Мы забываем ваши истории и помним
И прежде всего мы просим вас
Давайте жить с нашими рисками, с нашими мечтами
Давайте жить без страха, но без ненависти и без меча
Давайте жить, с нашим наивным воздухом и нашими печалями
Давайте жить, мы будем делать вместе слишком плохо, если это беспокоит
Это не потому, что мы мечтаем, что мы глупее
Чтобы жить лучше, мы издаем звук
Мы менее искренни не потому, что слишком быстро вытираем слезы.
Дело не в том, что тебя не уважают, просто с нас достаточно
Вы и ваши войны, превращайте их в молитвы
У нас есть дела поважнее
давайте жить
давайте жить
давайте жить
Давайте жить с нашими рисками, с нашими мечтами
Давайте жить без страха, но без ненависти и без меча
Давайте жить, с нашим наивным воздухом и нашими печалями
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
Careless Whisper 2018
Smooth Operator 2018
Avec classe 2003
Sign Your Name 2018
Laissez-nous vivre 2003
Le clan chill ft. Corneille 2019
Il faudra leur dire ft. Corneille 2015
Encore une nuit ft. Corneille, Soprano 2011
Stars 2018
Heal the World ft. Corneille 2016
Baby can I hold you 2018
Parce qu'on vient de loin 2003
Time After Time 2018
Quand tu danses 2012
Le jour après la fin du monde 2011
Je ne veux pas dormir ce soir ft. Corneille 2008
Seul au monde 2005
On regarde 2005
Toi 2005
Terre 2005

Тексты песен исполнителя: Corneille

Новые тексты и переводы на сайте:

НазваниеГод
Средневековье 2023
Rivok 2021
Nah Bow 2011
Broken 2017