| Alors, le bras sur son épaule
| Так рука на его плече
|
| Elle a ri fort, ça a claqué;
| Она сильно рассмеялась, она захлопнулась;
|
| Seules quatre des quilles sont tombées
| Только четыре булавки упали
|
| Les voir t’a fait rater ton coup
| Увидев их, вы пропустили свой выстрел
|
| Elle aurait pu attendre un peu
| Она могла немного подождать
|
| Aller avec toi juqu’au bout
| Идти с тобой до конца
|
| Vous quittez le bowling ensemble;
| Вы вместе выходите из боулинга;
|
| Ils traînent à l’arrière tous les deux
| Они оба болтаются сзади
|
| Tu ne l’aime pas mais il te semble
| Вам это не нравится, но вам кажется
|
| Qu’elle aurait pu attendre un peu
| Что она могла немного подождать
|
| Il y a «Le Coup Franc» d’allumé
| Горит "Le Coup Franc"
|
| On est encore loin des deux heures
| Нам еще далеко до двух часов
|
| Les autres te voient rappliquer seul
| Другие видят, что ты появляешься один
|
| Et les verres font les cascadeurs;
| А очки делают каскадеров;
|
| Ta tête les fait tous bien marrer
| Ваше лицо заставляет их всех смеяться
|
| Qu’a tu raconté tout à l’heure?
| Что ты сказал раньше?
|
| Tu as encore dû t’avancer trop, mais
| Вы, должно быть, снова зашли слишком далеко, но
|
| Pour qu’une quille tombe il faut viser
| Чтобы булавка упала, нужно прицелиться
|
| Et tes yeux sans doute sont trops lents:
| И ваши глаза, без сомнения, слишком медленны:
|
| D’autres les font tomber avant
| Другие заставляют их падать раньше
|
| Tu t’es fait jeter du café;
| В вас швырнули кофе;
|
| Ils t’avaient jamais vu comme ça;
| Они никогда не видели тебя таким;
|
| Seule la nuit ne veut pas te lâcher
| Только ночь тебя не отпустит
|
| C’est dommage qu’elle n’est pas de bras
| Жаль, что она без руки
|
| Auquel tu puisse t’accrocher
| что вы можете цепляться за
|
| Et tu te revois au bowling:
| И ты снова видишь себя играющим в боулинг:
|
| Ce soir, c’est toi qu’on a visé
| Сегодня мы стремимся к вам
|
| Toi, la quille qui s’est faite dégommer
| Ты, кегля, которую выбили
|
| Toi, qui pensais être le bras
| Ты, который думал, что ты рука
|
| Celui qui atteindrait le mieux
| Тот, кто достигнет лучшего
|
| Celle qui voudrait attendre un peu
| Тот, кто хотел бы немного подождать
|
| Ca serait pas mal d’y retourner
| Не мешало бы вернуться
|
| D’aller tout dégommer d’un coup
| Чтобы выбить все сразу
|
| Mais à cette heure c’est fermé…
| Но в это время он закрыт...
|
| Tiens ?! | Брать ?! |
| y a de la lumière chez le fou
| есть свет в сумасшедшем
|
| Et tu entends des gens brailler;
| И вы слышите крики людей;
|
| On t’ouvre, il y a du monde partout
| Мы открыты для вас, везде есть люди
|
| C’est fête, le fou s’est fait virer;
| Это вечеринка, дурака уволили;
|
| Par ici, on fête bien que des choses comme ça
| Здесь мы только празднуем такие вещи
|
| Même la fille du bowling est là
| Даже боулинг девушка там
|
| Et seule, et comme elle te voit
| И один, и как она тебя видит
|
| Elle vient se coller contre toi;
| Она идет против вас;
|
| Et ta colère s’en va, dégoûtée
| И твой гнев уходит, отвращение
|
| Il y a la plage, mais il fait froid
| Есть пляж, но холодно
|
| Et ton petit frère dors chez toi
| И твой младший брат спит в твоем доме
|
| Vous ne savez pas bien où aller
| Вы не совсем знаете, куда идти
|
| Mais vous finirez par trouver
| Но вы в конце концов найдете
|
| Et c’est doux, ça ressemble à rien
| И это мило, как будто ничего
|
| Vous ne comprenez pas tout très bien
| Вы не очень хорошо все понимаете
|
| Vous ne comprenez pas le soleil
| Вы не понимаете солнце
|
| Qui vient vous chercher le matin;
| Кто забирает тебя утром;
|
| L’aube, vous n’y connaissez rien
| Рассвет, ты ничего не знаешь об этом
|
| Et vous pensez que tout se paye;
| И вы думаете, что все это окупается;
|
| Vous ne comprenez pas vos mains
| Вы не понимаете свои руки
|
| Et ce sur quoi vos bouches embrayent
| И к чему готовятся ваши рты
|
| Et ces noeuds que vos bouches démêlent
| И эти узлы, которые распутывают твои рты
|
| Non vraiment, ça ne vous dit rien
| Нет, правда, это ничего для тебя не значит
|
| Vous êtes bien tous les deux pareils:
| Вы оба одинаковы:
|
| Vous ne savez pas que vous avez faim | Вы не знаете, что голодны |