| Le morceau caché (оригинал) | Спрятанная часть (перевод) |
|---|---|
| Voilà donc le morceau caché | Итак, вот скрытая часть |
| Ce qui était dissimulé | Что было скрыто |
| Ce que je voulais t'éviter | Чего я хотел, чтобы ты избегал |
| Le morceau caché | Скрытый кусок |
| Tout le temps que ça nous a pris | Все время, которое нам потребовалось |
| Pour en arriver là, aussi | Чтобы добраться туда, слишком |
| Autant maintenant tout déballer | Мог бы теперь все распаковать |
| Allez… | Продолжай… |
| Tu te doutais bien qu’il y avait | Вы знали, что есть |
| Autre chose que ce que j’en disais | Кроме того, что я сказал |
| Les présents que vous fait le passé | Подарки из прошлого |
| Comment les refuser … | Как от них отказаться... |
| Maintenant que la bouche est lancée | Теперь, когда рот на |
| Déballe en vrac, sans y penser | Распаковать оптом, не задумываясь |
| Il va falloir s’accommoder | Нам придется смириться |
| Des secrets percés | Секреты пронзили |
| Au moins ça changera la vie | По крайней мере, это изменит жизнь |
| Tu t’ennuyais, bien, moi aussi | Тебе было скучно, ну и мне тоже |
| Rien de tel pour se réveiller | Ничего подобного просыпаться |
| Qu’un abcès crevé | чем лопнувший абсцесс |
