| Monsters that twinkle like cats in the night
| Монстры, которые мерцают, как кошки в ночи
|
| The cosmic conceiver continues his plight
| Космический зачинатель продолжает свое тяжелое положение
|
| A war of the heavens, what’s wrong and what’s right
| Война небес, что не так и что правильно
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Spraying the children with incense and myrrh
| Опрыскивание детей благовониями и миррой
|
| The hopeless confessions of minds unsure
| Безнадежные признания неуверенных умов
|
| Spraying the children with incense and myrrh
| Опрыскивание детей благовониями и миррой
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| I tried to come over and see you today
| Я пытался зайти и увидеть тебя сегодня
|
| I tried to come over to want you to say
| Я пытался подойти, чтобы вы сказали
|
| I wanted you say to come today
| Я хотел, чтобы ты сказал, чтобы прийти сегодня
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Mindlessly hoping she falls for their minds
| Бездумно надеясь, что она упадет на их умы
|
| Holding the sacraments, secrets unkind
| Держа таинства, секреты недобрые
|
| Chewing the curdles of cream from the rain
| Жевание сливок от дождя
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Chewing the grits…
| Жевание крупы…
|
| Right to the ways and the rules of the world
| Право на пути и правила мира
|
| Monsters that tinkle, twinkle… the jam’s gone astray…
| Монстры, которые звенят, мерцают… варенье сбилось…
|
| It’s cool dude, we gotta fill up the whole thing | Это круто, чувак, мы должны заполнить все это |