| King Billy, why don’t you invite them up?
| Король Билли, почему бы тебе не пригласить их?
|
| I’ve got a word or two to tell them
| У меня есть слово или два, чтобы сказать им
|
| It’s about the situation
| это про ситуацию
|
| A terrible miscommunication
| Ужасное недопонимание
|
| Eating worms, oh, child of mine
| Поедание червей, о, мое дитя
|
| Destined to side with the oppression
| Суждено встать на сторону угнетения
|
| King Billy, let me speak to thee
| Король Билли, позволь мне поговорить с тобой
|
| A bad wire burn the connection
| Плохой провод сжигает соединение
|
| Oh man, fix the problem, it is the only solution
| О, чувак, реши проблему, это единственное решение
|
| King Billy, I see them birds in flight
| Король Билли, я вижу птиц в полете
|
| Take off in every direction
| Взлет во всех направлениях
|
| I’m a thinking man, a feeling man
| Я думающий человек, чувствующий человек
|
| I will not side with the oppression
| Я не буду на стороне угнетения
|
| King Billy
| Король Билли
|
| King Billy, why don’t you invite them up?
| Король Билли, почему бы тебе не пригласить их?
|
| Put 'em in the opposite direction
| Поместите их в противоположном направлении
|
| A chance at love attraction
| Шанс на любовное влечение
|
| A chance to heal the nation
| Шанс исцелить нацию
|
| King Billy, King Billy
| Король Билли, Король Билли
|
| King Billy, King Billy, King Billy | Король Билли, Король Билли, Король Билли |