| Angeles (оригинал) | Анжелес (перевод) |
|---|---|
| Angels, answer me, | Ангелы, ответьте мне, |
| are you near if rain should fall? | ты рядом, если пойдет дождь? |
| Am I to believe | Должен ли я верить |
| you will rise to calm the storm? | вы подниметесь, чтобы успокоить бурю? |
| For so great a treasure words will never do. | Для такого великого сокровища словами никогда не обойтись. |
| Surely, if this is, | Конечно, если это так, |
| promises are mine to give you. | я даю вам обещания. |
| mine to give… | мой, чтобы дать… |
| Here, all too soon the day! | Здесь, слишком рано день! |
| Wish the moon to fall and alter tomorrow. | Желаю, чтобы луна упала и изменилась завтра. |
| I should know | Я должна знать |
| heaven has her way | у небес свой путь |
| — each one given memories to own. | — каждому даны воспоминания, которыми он может владеть. |
| Angeles, all could be should you move both earth and sea | Анхелес, все может быть, если вы переместите землю и море |
| Angeles, I could feel | Анджелес, я чувствовал |
| all those dark clouds disappearing… | все эти темные тучи исчезают… |
| Even, as I breathe | Даже когда я дышу |
| comes an angel to their keep. | приходит ангел в их крепость. |
| Surely, if this is promises are mine to give you. | Конечно, если это так, то я даю вам обещания. |
| mine to give… | мой, чтобы дать… |
