| Watery eyes of the last sighing seconds
| Слезятся глаза последних вздохов секунд
|
| Blue reflections mute and dim
| Голубые отражения немые и тусклые
|
| Beckon tearful child of wonder
| Помани слезливого дитя чуда
|
| To repentance of the sin
| К покаянию в грехе
|
| And the blind and lusty lovers
| И слепые и похотливые любовники
|
| Of the great eternal lie
| Великой вечной лжи
|
| Go on believing nothing
| Продолжайте ничему не верить
|
| Since something has to die
| Поскольку что-то должно умереть
|
| And the ape’s curiosity
| И любопытство обезьяны
|
| Money power wins
| Сила денег побеждает
|
| And the yellow soft mountains
| И желтые мягкие горы
|
| Move under him
| Двигайтесь под ним
|
| I’m with you L.E.M
| я с тобой Л.Э.М.
|
| Though it’s a shame that it had to be you
| Хотя жаль, что это должен был быть ты
|
| The mother ship
| Материнский корабль
|
| Is just a blip from your trip made for two
| Это просто вспышка из вашей поездки, сделанная для двоих
|
| I’m with you boys
| я с вами пацаны
|
| So please employ just a little extra care
| Поэтому, пожалуйста, проявите немного осторожности
|
| It’s on my mind
| Это у меня на уме
|
| I’m left behind when I should have been there
| Я остался позади, когда должен был быть там
|
| Walking with you
| Прогулка с тобой
|
| And the limp face hungry viewers
| И обмякшие лица голодных зрителей
|
| Fight to fasten with their eyes
| Сражайтесь, чтобы закрепить их глазами
|
| Like the man hung from the trapeze
| Как человек, свисающий с трапеции
|
| Whose fall will satisfy
| Чье падение удовлетворит
|
| And congratulate each other
| И поздравить друг друга
|
| On their rare and wondrous deed
| Об их редком и чудесном деле
|
| That their begrudged money bought
| Что их скупые деньги купили
|
| To sow the monkey’s seed
| Чтобы посеять семя обезьяны
|
| And the yellow soft mountains
| И желтые мягкие горы
|
| They grow very still
| Они растут очень неподвижно
|
| Witness as intrusion
| Свидетель как вторжение
|
| The humanoid thrill
| Гуманоидный трепет
|
| I’m with you L.E.M
| я с тобой Л.Э.М.
|
| Though it’s a shame that it had to be you
| Хотя жаль, что это должен был быть ты
|
| The mother ship
| Материнский корабль
|
| Is just a blip from your trip made for two
| Это просто вспышка из вашей поездки, сделанная для двоих
|
| I’m with you boys
| я с вами пацаны
|
| So please employ just a little extra care
| Поэтому, пожалуйста, проявите немного осторожности
|
| It’s on my mind
| Это у меня на уме
|
| I’m left behind when I should have been there
| Я остался позади, когда должен был быть там
|
| Walking with you
| Прогулка с тобой
|
| With you
| С тобой
|
| With you | С тобой |