| Nobody sees her here, her eyes are slowly closing. | Здесь её никто не увидит, она медленно закрывает глаза. |
| If she should want some peace, she sits there, without moving, | Когда она хочет покоя, она просто сидит, не шевелясь, |
| And puts a pillow over the phone. | Положив подушку на телефон. |
| And if she feels like dancing no one will know it. | И если ей захочется потанцевать, никто не будет знать об этом. |
| Giving herself a chance there's no need to show her how it should be. | Когда она даёт себе шанс, и не нужно никого, кто показывал бы, как надо. |
| | |
| She can't remember now when she was all in pieces. | Теперь она уже и не помнит, что когда-то была совершенно разбита. |
| She's quite content to sit there listening to what he says. | Она вполне довольна тем, что сидит здесь и слушает то, что он говорит. |
| How he didn't like to be alone. | Про то, как он не любил оставаться один. |
| And if he feels like crying she's there to hear him. | И если ему хочется плакать, она всегда рядом, чтобы услышать его. |
| No reason to complain and nothing to fear, they always will be... | Нет причин жаловаться и нечего бояться; они будут всегда... |