| Yeah, y’all bogus
| Да вы все лохи
|
| Real goofy
| настоящий тупой
|
| I ain’t never lost focus
| Я никогда не терял фокус
|
| Nah, y’all bogus
| Нет, вы все подделка
|
| Yeah, the dark flesh Bob Mar'
| Да, темная плоть, Боб Мар.
|
| Speak mine, what you thought dem 99 problems was?
| Скажите, пожалуйста, что вы думали о проблемах dem 99?
|
| War on drugs, legality
| Война с наркотиками, законность
|
| They got us on fallacies
| Они заставили нас ошибаться
|
| Resorted in casualties
| Прибегал к пострадавшим
|
| I was supposed to resort in the Maldives
| Я должен был отдыхать на Мальдивах
|
| Now, we in the rallies, now
| Теперь мы на митингах, сейчас
|
| Boxin' in IG now, boxin' like Ali
| Теперь боксирую в IG, боксирую, как Али
|
| In the memory pourin' Hennessy and Bumbu shot reachin' for the ID
| В памяти льются Хеннесси и Бумбу, которые стреляют в удостоверение личности.
|
| Get off my neck, nigga, 'less you a Cuban link ('less you a Cuban link)
| Слезь с моей шеи, ниггер, если ты не кубинская ссылка (если ты не кубинская ссылка)
|
| I think like the Cubans (Like the Cubans)
| Я думаю, как кубинцы (как кубинцы)
|
| Think you’ll never get Assata back
| Думай, что ты никогда не вернешь Ассату
|
| We got ya back T Mallory
| Мы вернули тебя, Ти Мэллори
|
| Carry on like a Prada bag
| Носите как сумку Prada
|
| My dogs wit like they quarter lab
| Мои собаки остроумны, как четверть лаборатории
|
| In the backseat of a patrol car, that’s luck they ain’t call the cornerer
| На заднем сиденье патрульной машины повезло, что они не вызывают углового
|
| Should be hall of fame, corridor (Corridor)
| Должен быть зал славы, коридор (Коридор)
|
| The way we run it back (The way we run it back)
| То, как мы возвращаем это назад (Как мы возвращаем это назад)
|
| You’d think it’s 63 (63)
| Можно подумать, 63 (63)
|
| I’m thinkin' 60 3's (60 3's)
| Я думаю 60 3 (60 3)
|
| Hunnid and eighty degrees
| Хуннид и восемьдесят градусов
|
| Get ya shit straight, mr. | Поймите прямо, мистер. |
| police
| полиция
|
| Did the same thing to Cochise
| Сделал то же самое с Cochise
|
| Did the same thing to Rhaheem
| Сделал то же самое с Рахимом
|
| Did the same thing in our reality, y’all bogus
| Сделал то же самое в нашей реальности, вы все поддельные
|
| I got 99 problems and 12 still the biggest
| У меня 99 проблем, и 12 по-прежнему самые большие
|
| I got 99 problems
| У меня 99 проблем
|
| Baton, bullets, triggers
| Дубинка, пули, триггеры
|
| I got 99 problems and 12 still the biggest
| У меня 99 проблем, и 12 по-прежнему самые большие
|
| I got 99 problems
| У меня 99 проблем
|
| Baton, bullets, triggers
| Дубинка, пули, триггеры
|
| Death come in 3's
| Смерть приходит через 3
|
| Every month March, every month March
| Каждый месяц март, каждый месяц март
|
| 33 Nip, gotta a heavy heart
| 33 Нип, у меня тяжелое сердце
|
| His killer in jail, y’all don’t get that part
| Его убийца в тюрьме, вы все не понимаете этого
|
| Cops kill lawfully, no remorse
| Полицейские убивают законно, без угрызений совести
|
| I don’t wanna hear arguments no more about black on black
| Я больше не хочу слышать споры о черном на черном
|
| When white on white
| Когда белое на белом
|
| They kill they own too
| Они тоже убивают
|
| And cops the only ones who ain’t accountable
| И полицейские единственные, кто не несет ответственности
|
| Black men in jail for a ounce or two
| Черные мужчины в тюрьме за унцию или две
|
| For us it’s punishable (And they still ain’t free)
| Для нас это наказуемо (И они все еще не бесплатны)
|
| Look at the weed business (Look at the weed business)
| Посмотрите на бизнес по выращиванию сорняков (Посмотрите на бизнес по сорнякам)
|
| White man makin' booku (Booku) in Timbuktu
| Белый человек делает буку (буку) в Тимбукту
|
| Hope they praying at the mosque for us
| Надеюсь, они молятся в мечети за нас
|
| When you create your own
| Когда вы создаете свой собственный
|
| You don’t care what they top floor is
| Вам все равно, какой у них верхний этаж
|
| Y’all thirteenth superstition
| Вы все тринадцатое суеверие
|
| We get a thirteenth amendment
| Мы получаем тринадцатую поправку
|
| We get a shot back without a shot back, take the shot back and vaccines
| Мы получаем ответный удар без ответного удара, принимаем ответный удар и вакцины
|
| All we see is murder, murder, murder, murder
| Все, что мы видим, это убийство, убийство, убийство, убийство
|
| And you wonder why we gotta disorder?
| И вы удивляетесь, почему у нас должен быть беспорядок?
|
| Anxiety, ya die not passing sobriety
| Тревога, ты умрешь, не пройдя трезвости
|
| Atlanta, Georgia, that’s some shit
| Атланта, Джорджия, это какое-то дерьмо
|
| I got 99 problems and 12 still the biggest
| У меня 99 проблем, и 12 по-прежнему самые большие
|
| I got 99 problems
| У меня 99 проблем
|
| Baton, bullets, triggers
| Дубинка, пули, триггеры
|
| I got 99 problems and 12 still the biggest
| У меня 99 проблем, и 12 по-прежнему самые большие
|
| I got 99 problems
| У меня 99 проблем
|
| Baton, bullets, triggers
| Дубинка, пули, триггеры
|
| You’re never seen as a victim (Never seen as a victim)
| Вас никогда не считают жертвой (Никогда не считают жертвой)
|
| Watch you run and walk miles in Michael Vick Tims
| Смотрите, как вы бегаете и проходите мили в Майкле Вике Тимсе
|
| Been dogged out (Been dogged), no paws in house
| Преследовали (Преследовали), в доме нет лап
|
| No daddy, no papi, who the kids gonna call now? | Ни папочка, ни папочка, кого дети теперь будут звать? |
| (Who the kids gonna call?)
| (Кому позвонят дети?)
|
| But you steady killin' they fathers left and right, our brothers
| Но ты упорно убиваешь их отцов налево и направо, наших братьев
|
| They tryna take you out (They can’t take us out)
| Они пытаются вытащить тебя (они не могут вытащить нас)
|
| We don’t die, we multiply
| Мы не умираем, мы размножаемся
|
| Black man, black woman, 12 | Черный мужчина, черная женщина, 12 лет |