| Ci sono giorni in cui non dormo e penso a te
| Бывают дни, когда я не сплю и думаю о тебе
|
| sto chiuso in casa col silenzio per amico
| Я закрыт в доме тишиной как друг
|
| mentre la neve dietro ai vetri scende giu'
| пока снег за стеклом падает
|
| ti aspetto qui vicino al fuoco
| Я жду тебя здесь у костра
|
| In questo inverno c’e' qualcosa che non va
| Что-то не так этой зимой
|
| non e' Natale da una volta nella vita
| Это было не раз в жизни Рождество
|
| eppure e' stato solamente un anno fa
| а ведь это было всего год назад
|
| speriamo che non sia finita
| будем надеяться, что это не конец
|
| Come vorrei come vorrei amore mio
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы моя любовь
|
| Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
| Как бы я хотел, чтобы ты любил меня по-моему
|
| che questa sera troppo triste troppo uguale
| что в этот вечер слишком грустно слишком то же самое
|
| non fosse piu' senza di te
| уже не было без тебя
|
| Come vorrei come vorrei amore mio
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы моя любовь
|
| come vorrei che questo amore che va via
| как я хочу эту любовь, которая уходит
|
| non si sciogliesse come la neve al sole
| не таял как снег на солнце
|
| senza parole
| без слов
|
| Dovrei capirti quando vedo che vai via
| Я должен понять тебя, когда увижу, что ты уходишь
|
| e non amarti quando non vuoi farti amare
| и не люби себя, когда не хочешь, чтобы тебя любили
|
| senza cadere in una nuova gelosia
| не впадая в новую ревность
|
| che solo tu mi fai provare
| что только ты заставляешь меня чувствовать
|
| Come vorrei come vorrei amore mio
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы моя любовь
|
| Come vorrei che tu mi amassi a modo mio
| Как бы я хотел, чтобы ты любил меня по-моему
|
| che questa sera troppo triste troppo uguale
| что в этот вечер слишком грустно слишком то же самое
|
| non fosse piu' senza di te
| уже не было без тебя
|
| Come vorrei come vorrei amore mio
| Как бы я хотел, как бы я хотел, чтобы моя любовь
|
| come vorrei che questo amore che va via
| как я хочу эту любовь, которая уходит
|
| non si sciogliesse come la neve al sole
| не таял как снег на солнце
|
| senza parole
| без слов
|
| E questa volta un altra donna non verr
| И на этот раз другая женщина не придет
|
| a cancellare la tua impronta sul cuscino
| стереть свой след на подушке
|
| anche alla luna gliel’ho chiesto e non ci sta
| Я также спросил луну, и она не подходит
|
| non vuole piu' starmi vicino | он больше не хочет быть рядом со мной |