| Made in italy (оригинал) | Сделано в Италии (перевод) |
|---|---|
| Oh cherie cherie | О, дорогая, дорогая |
| un’estate cosi | такое лето |
| e un souvenir souvenir d’Italie | и сувенирный сувенир из Италии |
| solo perche ti ricordi di me oh cherie cherie | только потому, что ты помнишь меня, о, дорогая, дорогая |
| una notte cosi | такая ночь |
| vuoi che non sia | ты хочешь, чтобы этого не было |
| Made in Italy? | Сделано в Италии? |
| e tu cherie | и ты дорогая |
| devi dirmi di si. | ты должен сказать мне да. |
| — Oh cherie | - О, дорогая |
| cherie. | дорогая |
| Dam dam dammi soltanto una musica | Дам Дай просто дай мне музыку |
| dam dam dammi un amore | дай мне любовь |
| dam dam dammi una notte da favola | дай мне сказочную ночь |
| dam dam dammi l’amore | дам дай, дай мне любовь |
| dim dim dimmi che canti | тусклый скажи мне, что ты поешь |
| questo souvenir d’Italie. | этот сувенир из Италии. |
| Oh cherie cherie | О, дорогая, дорогая |
| e un amore cosi | и такая любовь |
| amore si Made in Italy? | любовь сделана в Италии? |
| Che vuoi sia se domani vai via | Что ты хочешь, чтобы это было, если ты уйдешь завтра |
| questo mare blu ed un cielo cosi | это синее море и такое небо |
| sara il tuo souvenir d’Italie | это будет ваш сувенир из Италии |
| ti aspetto qui | Я подожду здесь |
| souvenir d’Italie. | сувениры из Италии. |
| Dam dam dammi soltanto una musica. | Дам дай просто дай мне музыку. |
| .. | .. |
| Dam dam dammi soltanto una musica. | Дам дай просто дай мне музыку. |
| .. | .. |
