Перевод текста песни Kein Fan davon - Fler, Silla, Motrip

Kein Fan davon - Fler, Silla, Motrip
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Kein Fan davon , исполнителя -Fler
Песня из альбома: Airmax Muzik, 2
В жанре:Иностранный рэп и хип-хоп
Дата выпуска:07.04.2011
Язык песни:Немецкий
Лейбл звукозаписи:Distributed by URBAN;

Выберите на какой язык перевести:

Kein Fan davon (оригинал)Не поклонник этого (перевод)
Yeah, ah Да, а
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ah, yeah ага
Wenn es Ärger gibt, läufst du in der Menge davon Если будет беда, ты убежишь от толпы
Ich komm' mit Fler und Trip, Hits?Я иду с Флер и Трипом, хиты?
Ich hab' 'ne Menge davon у меня их много
Ich mag geile Chicks in engen Klamotten, hänge besoffen Мне нравятся похотливые цыпочки в обтягивающей одежде, висящие пьяные
In der Ecke und tank' Sprit, um in die Gänge zu kommen В углу и заправиться, чтобы начать
Ich bin Fan von mir selber, kein zweiter ist wie Я фанат самого себя, никто другой не похож
Si-Silla, ich bin Fan von eiskaltem Whiskey Си-Силла, я фанат ледяного виски
«Hast du Feuer?»— У тебя есть огонь?
Dieser steinalte Trick zieht Этот старый трюк работает
Immer noch, ich nehm' sie mit in mein Reich und fick' sie Тем не менее, я возьму ее в свое королевство и трахну ее
Maskulin, wenn du 'ne Backpfeiffe kriegst Мужской, если вы получите пощечину
Merkst du, ich bin kein Lappen, doch ich mach' reinen Tisch Видишь ли, я не тряпка, но я сделаю чистую уборку
Du bist nur ein kleiner Fisch, bitte halt dich fern von mir Ты просто маленькая рыбка, пожалуйста, держись от меня подальше.
Du bist kein Feind für mich, du bist ein Fan von mir Ты мне не враг, ты мой поклонник
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon Я не фанат этого, я не фанат этого
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon Я не фанат этого, я не фанат этого
Du willst, dass ich mit dir rede?Ты хочешь, чтобы я поговорил с тобой?
Gut, ich steige herab Хорошо, я спускаюсь
Leck, du hast nichtmal einen Fan in deiner eigenen Stadt Лек, у тебя даже нет поклонника в твоем городе
Ich hab' mich damals auf die Reise gemacht, um Scheine zu machen Тогда я отправился в путешествие, чтобы делать счета
Dass ich so viel mit nach Hause bring', hätt' keiner gedacht Никто бы не подумал, что я принесу с собой так много домой
Jetzt hab' ich leider keine Zeit für Beef, heute weiß ich, wie К сожалению, у меня сейчас нет времени на говядину, сегодня я знаю, как
Man ein Album skippt, ich halte nichts von deiner scheiß Musik Ты пропускаешь альбом, я не верю в твою дерьмовую музыку.
Ich bin kein Fan davon, ich bin der Man Я не фанат этого, я мужчина
Ich komm' allein auf deine Jam und lauf' mit deinem letzten Fan davon Я прихожу один на твой джем и убегаю с твоим последним поклонником
MoTrip, ich bin Fan von Technik und guten Beats MoTrip, я фанат технологий и хороших битов
Kein Fan von Bong, gib mir Blättchen und gutes Weed Не фанат бонга, дайте мне рулонную бумагу и хорошую травку
Silver Haze und Amne Серебряная дымка и Амне
Dieser Junge schaut dich wie ein Hinterweltler an, wenn er das Interface Этот мальчик смотрит на вас как на пришельца, когда входит в интерфейс
misshandelt оскорбленный
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon Я не фанат этого, я не фанат этого
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon Я не фанат этого, я не фанат этого
Das ist der neue Sound, Junge, ich bin anders als du Это новый звук, мальчик, я другой, чем ты
Du bist heute out, ich war schon im Sandkasten cool Ты сегодня вышел, я уже был крут в песочнице
Das ist F.L.E.R, ich komm' im SL, seht her Это F.L.E.R, я иду в SL, смотри сюда
Ich will ficken, alles andre wird im Backstage geklärt Я хочу трахаться, все остальное выяснится за кулисами
Ganz egal, was du mir zutraust, ich hab' die Krone längst Неважно, на что ты думаешь, что я способен, у меня уже есть корона
Denn ich seh' gut aus, ich setze Modetrends Потому что я хорошо выгляжу, я задаю модные тенденции
Mir bedeutet diese Diesel-Hose viel Эти штаны Diesel очень много значат для меня.
Und meine Stiefel waren früher mal ein riesen Krokodil И мои сапоги были гигантским крокодилом
Ich sitz' im Cabrio und chill', das Handy ist auf lautlos Я сижу в кабриолете и леденею, сотовый на беззвучном
Ich fahr', wohin ich will, bin Fan von meinem Auto Я езжу куда хочу, я фанат своей машины
Das Geld wird mir da rausholen, die Felgen sind auf hochglanz Деньги вытащат меня из этого, диски блестят
Maskulin for Life, wir sind die beste Gang Europas Мужественный на всю жизнь, мы лучшая банда в Европе
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davon Я не фанат этого, я не фанат этого
Ich brauch' die Geschichte nicht zu kenn’n, ich bin kein Fan davon Мне не нужно знать историю, я не фанат этого
Deine Clique, deine Gang, ich bin kein Fan davon Твоя клика, твоя банда, я не фанат этого
Sag, was ist das für ein Slang?Скажи мне, что это за сленг?
Ich bin kein Fan davon я не фанат этого
Ich bin kein Fan davon, ich bin kein Fan davonЯ не фанат этого, я не фанат этого
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: