| Imagine yourself
| Представь себя
|
| In this soup kitchen
| В этой суповой кухне
|
| It’s like an altar
| Это как алтарь
|
| Where you recognize all the legends
| Где ты узнаешь все легенды
|
| All the losers
| Все неудачники
|
| The drifters, the battle cruisers
| Дрифтеры, линейные крейсера
|
| And like a heavenly choir
| И как небесный хор
|
| The beggars in the streets
| Нищие на улицах
|
| They sing their «please»
| Они поют свое «пожалуйста»
|
| With blisters on their tongues
| С волдырями на языке
|
| Burnt from the heat of this song
| Сгорел от жара этой песни
|
| The Soup
| Суп
|
| Whittle me down to a strong thin reed
| Преврати меня в крепкую тонкую тростинку
|
| Follow this recipe to match my need
| Следуйте этому рецепту, чтобы удовлетворить мои потребности
|
| Then simmer me slow in the freedom cup
| Тогда вари меня медленно в чашке свободы
|
| Until my marrow’s left to sup
| Пока мой мозг не останется ужинать
|
| Legends and ghosts all you hungry wild ones
| Легенды и призраки, все вы, голодные, дикие
|
| I feel the mourning comes from every corner
| Я чувствую, что траур исходит из каждого угла
|
| Now gimme a roar you pack of lions
| Теперь дай мне рев, стая львов
|
| Gimme a cure my blood will start a riot
| Дай мне лекарство, моя кровь начнет бунт
|
| Gimme the, gimme the soup
| Дай мне, дай суп
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Blisters on your tongues
| Волдыри на ваших языках
|
| Burnt from the heat of this song
| Сгорел от жара этой песни
|
| Guess this soup might give you the spark
| Думаю, этот суп может дать вам искру
|
| Oh my God, your eyes are glowing in the dark
| Боже мой, твои глаза светятся в темноте
|
| Said, gimme a roar you pack of lions
| Сказал, дай мне рев, стая львов
|
| Gimme a cure my blood will start a riot
| Дай мне лекарство, моя кровь начнет бунт
|
| Gimme the, gimme the, gimme
| Дай мне, дай мне, дай мне
|
| Yeah, gimme a roar you pack of lions
| Да, дайте мне рев, стая львов
|
| Gimme a cure my heart will start a fire
| Дай мне лекарство, мое сердце зажжет огонь
|
| Gimme the, gimme the soup
| Дай мне, дай суп
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, oh, do you wanna taste the soup
| О, о, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Said, gimme a roar you pack of lions
| Сказал, дай мне рев, стая львов
|
| Gimme a cure my blood will start a riot
| Дай мне лекарство, моя кровь начнет бунт
|
| Gimme the, gimme the, gimme
| Дай мне, дай мне, дай мне
|
| Yeah, gimme a roar you pack of lions
| Да, дайте мне рев, стая львов
|
| Gimme a cure my heart will start a fire
| Дай мне лекарство, мое сердце зажжет огонь
|
| Gimme the, gimme the
| Дай мне, дай мне
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, oh, do you wanna taste the soup
| О, о, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon
| Давай, глотни из ложки
|
| Oh, do you wanna taste the soup
| О, ты хочешь попробовать суп
|
| Come on take a sip from the spoon | Давай, глотни из ложки |