| When our weary world was young
| Когда наш усталый мир был молод
|
| The struggle of the ancients first began
| Борьба древних впервые началась
|
| The gods of love and reason
| Боги любви и разума
|
| Sought alone to rule the fate of man
| Искали в одиночку, чтобы править судьбой человека
|
| They battled through the ages
| Они сражались на протяжении веков
|
| But still neither force would yield
| Но все же ни одна сила не уступала
|
| The people were divided
| Люди были разделены
|
| Every soul a battlefield
| Каждая душа - поле битвы
|
| Every soul a battlefield
| Каждая душа - поле битвы
|
| II. | II. |
| Apollo
| Аполлон
|
| «I bring truth and understanding
| «Я несу истину и понимание
|
| I bring wit and wisdom fair
| Я приношу остроумие и мудрость
|
| Precious gifts beyond compare
| Драгоценные подарки вне всякого сравнения
|
| We can build a world of wonder
| Мы можем построить мир чудес
|
| I can make you all aware
| Я могу сообщить вам всем
|
| I will find you food and shelter
| Я найду тебе еду и кров
|
| Show you fire to keep you warm
| Покажи огонь, чтобы согреться
|
| Through the endless winter storm
| Сквозь бесконечную зимнюю бурю
|
| You can live in grace and comfort
| Вы можете жить в благодати и комфорте
|
| In the world that you transform»
| В мире, который вы преображаете»
|
| The people were delighted
| Народ был в восторге
|
| Coming forth to claim their prize
| Выходят за своим призом
|
| They ran to build their cities
| Они побежали строить свои города
|
| And converse among the wise
| И беседовать среди мудрых
|
| But one day the streets fell silent
| Но однажды улицы замолчали
|
| Yet they knew not what was wrong
| Но они не знали, что было не так
|
| The urge to build these fine things
| Стремление построить эти прекрасные вещи
|
| Seemed not to be so strong
| Казалось, не так сильно
|
| The wise men were consulted
| С мудрецами советовались
|
| And the Bridge of Death was crossed
| И Мост Смерти был перейден
|
| In quest of Dionysus
| В поисках Диониса
|
| To find out what they had lost
| Чтобы узнать, что они потеряли
|
| «I bring love to give you solace
| «Я приношу любовь, чтобы дать вам утешение
|
| In the darkness of the night
| Во мраке ночи
|
| In the Heart’s eternal light
| В вечном свете Сердца
|
| You need only trust your feelings
| Вам нужно только доверять своим чувствам
|
| Only love can steer you right
| Только любовь может направить вас правильно
|
| I bring laughter, I bring music
| Я несу смех, я несу музыку
|
| I bring joy and I bring tears
| Я приношу радость и приношу слезы
|
| I will soothe your primal fears
| Я успокою твои первобытные страхи
|
| Throw off those chains of reason
| Сбросить эти цепи причин
|
| And your prison disappears»
| И твоя тюрьма исчезает»
|
| The cities were abandoned
| Города были заброшены
|
| And the forests echoed song
| И леса вторили песне
|
| They danced and lived as brothers
| Они танцевали и жили как братья
|
| They knew love could not be wrong
| Они знали, что любовь не может быть неправильной
|
| Food and wine they had aplenty
| Еды и вина у них было много
|
| And they slept beneath the stars
| И они спали под звездами
|
| The people were contented
| Люди были довольны
|
| And the gods watched from afar
| И боги смотрели издалека
|
| But the winter fell upon them
| Но зима пришла к ним
|
| And it caught them unprepared
| И это застало их неподготовленными
|
| Bringing wolves and cold starvation
| Приведение волков и холодного голода
|
| And the hearts of men despaired
| И сердца людей отчаялись
|
| The universe divided
| Вселенная разделена
|
| As the heart and mind collided
| Когда сердце и разум столкнулись
|
| With the people left unguided
| С людьми, оставшимися без руководства
|
| For so many troubled years
| За столько беспокойных лет
|
| In a cloud of doubts and fears
| В облаке сомнений и страхов
|
| Their world was torn asunder into hollow
| Их мир был разорван на части в пустоту
|
| Hemispheres
| полушария
|
| Some fought themselves, some fought each other
| Некоторые сражались сами, некоторые сражались друг с другом
|
| Most just followed one another
| Большинство просто следовали друг за другом
|
| Lost and aimless like their brothers
| Потерянные и бесцельные, как их братья
|
| For their hearts were so unclear
| Ибо их сердца были такими неясными
|
| And the truth could not appear
| И правда не могла появиться
|
| Their spirits were divided into blinded
| Их духи разделились на ослепленных
|
| Hemispheres
| полушария
|
| Some who did not fight
| Некоторые, кто не сражался
|
| Brought tales of old to light
| Принесли сказки о старом свете
|
| 'My Rocinante sailed by night
| «Мой Росинант плыл ночью
|
| On her final flight'
| В ее последнем полете
|
| To the heart of Cygnus' fearsome force
| К сердцу грозной силы Лебедя
|
| We set our course
| Мы прокладываем курс
|
| Spiralled through that timeless space
| Спираль через это вневременное пространство
|
| To this immortal place
| В это бессмертное место
|
| I have memory and awareness
| У меня есть память и осведомленность
|
| But I have no shape or form
| Но у меня нет формы или формы
|
| As a disembodied spirit
| Как бестелесный дух
|
| I am dead and yet unborn
| Я мертв и еще не родился
|
| I have passed into Olympus
| Я прошел на Олимп
|
| As was told in tales of old
| Как рассказывалось в сказках старых
|
| To the city of Immortals
| В город Бессмертных
|
| Marble white and purest gold
| Мрамор белый и чистейшее золото
|
| I see the gods in battle rage on high
| Я вижу богов в боевой ярости на высоте
|
| Thunderbolts across the sky
| Молнии по небу
|
| I cannot move, I cannot hide
| Я не могу двигаться, я не могу спрятаться
|
| I feel a silent scream begin inside
| Я чувствую, как внутри начинается безмолвный крик.
|
| Then all at once the chaos ceased
| Тогда все сразу хаос прекратился
|
| A stillness fell, a sudden peace
| Наступила тишина, внезапный покой
|
| The warriors felt my silent cry
| Воины почувствовали мой безмолвный крик
|
| And stayed their struggle, mystified
| И осталась их борьба, озадаченная
|
| Apollo was astonished
| Аполлон был поражен
|
| Dionysus thought me mad
| Дионис подумал, что я сумасшедший
|
| But they heard my story further
| Но они услышали мою историю дальше
|
| And they wondered and were sad
| И удивлялись и грустили
|
| Looking down from Olympus
| Глядя вниз с Олимпа
|
| On a world of doubt and fear
| В мире сомнений и страхов
|
| Its surface splintered into
| Его поверхность раскололась на
|
| Sorry Hemispheres
| Извините, полушария
|
| They sat a while in silence
| Они сидели некоторое время в тишине
|
| Then they turned at last to me
| Затем они наконец повернулись ко мне
|
| 'We will call you Cygnus
| «Мы будем звать тебя Лебедь
|
| The god of Balance you shall be'
| Бог Баланса ты будешь'
|
| We can walk our road together
| Мы можем пройти наш путь вместе
|
| If our goals are all the same
| Если наши цели одинаковы
|
| We can run alone and free
| Мы можем бежать в одиночку и бесплатно
|
| If we pursue a different aim
| Если мы преследуем другую цель
|
| Let the truth of love be lighted
| Пусть правда любви будет освещена
|
| Let the love of truth shine clear
| Пусть любовь к истине сияет ясно
|
| Sensibility, armed with sense and liberty
| Чувствительность, вооруженная смыслом и свободой
|
| With the heart and mind united in a single perfect sphere | С сердцем и разумом, объединенными в единую совершенную сферу |