| Que linda vas a verte con tu vestido negro
| Как красиво ты будешь выглядеть в своем черном платье
|
| Se acerca ya mi muerte
| Моя смерть близка
|
| No culpes a la suerte eso es lo natural
| Не вините удачу, это естественно
|
| Si tu vestido blanco un día marco el principio
| Если бы твое белое платье однажды положило начало
|
| Hoy desgraciadamente
| сегодня к сожалению
|
| Es tú vestido negro quien marcara el final
| Это твое черное платье ознаменует конец
|
| Deja pues que mis ojos
| Так пусть мои глаза
|
| Antes de que se cierren
| прежде чем они закроются
|
| Te miren sonreír
| увидимся ты улыбаешься
|
| Ya mi dios lo ha dispuesto
| Мой бог уже устроил это
|
| Tu te quedas solita yo me tengo que ir
| Ты остаешься один, мне нужно идти
|
| «Déjame, déjame darte las gracias
| «Позвольте мне, позвольте мне поблагодарить вас
|
| Por tanto amor que me diste
| За столько любви, что ты дал мне
|
| Por tu ternura indecible
| За твою невыразимую нежность
|
| Y por lo feliz que me hiciste
| И за то, как ты меня осчастливил
|
| Cuida mucho a nuestros hijos ellos
| Позаботьтесь о наших детях
|
| Ellos serán tu destino
| Они будут твоей судьбой
|
| Tú agárralos de la mano y enséñales el camino
| Вы берете их за руку и показываете им путь
|
| Pero si algún día sintieras
| Но если однажды ты почувствовал
|
| Que eso es mucho peso para ti
| Это большой вес для вас
|
| Busca la sombra de otro hombre
| Ищите тень другого человека
|
| Y trata de ser feliz
| И постарайся быть счастливым
|
| Solo exige que te quiera como yo te quise a ti»
| Это требует только, чтобы я любил тебя так, как любил тебя»
|
| Deja pues que mis ojos
| Так пусть мои глаза
|
| Antes de que se cierren
| прежде чем они закроются
|
| Te miren sonreír
| увидимся ты улыбаешься
|
| Ya mi dios lo ha dispuesto
| Мой бог уже устроил это
|
| Tu te quedas solita yo me tengo que ir | Ты остаешься один, мне нужно идти |