| Oye martin
| привет мартин
|
| que pasó?,
| Что случилось?,
|
| nos hechamos una manita de pokar,
| мы сделали руку pokar,
|
| ps si pa' eso me andas buscando
| пс да ты ищешь это для меня
|
| ps vamoles entrando.
| пс заходим.
|
| Martin Estrada Contreras
| Мартин Эстрада Контрерас
|
| un tahur profesional
| профессиональный игрок
|
| lo respectaba la gente
| люди уважали его
|
| por que jugaba legal
| почему я играл легально
|
| era pa' todos derecho
| это было правильно для всех
|
| sabía perder o ganar
| знал, как проиграть или выиграть
|
| pero una joven hermosa
| но красивая молодая женщина
|
| le llegó al corazón
| это достигло его сердца
|
| él la convierte en su esposa
| он делает ее своей женой
|
| ante el altar del señor
| перед жертвенником Господним
|
| el para él una rosa
| он для него роза
|
| de su jardín, linda flor.
| из твоего сада, прекрасный цветок.
|
| al pueblo llegó un fuerano
| посторонний пришел в город
|
| que a martin vino a buscar
| что Мартин пришел искать
|
| pero martin perdió todo
| но мартин потерял все
|
| ya no tenía que apostar
| Мне больше не нужно было делать ставки
|
| si quieres mirar mis cartas
| если хочешь посмотреть на мои письма
|
| tiene que pagar por ver
| нужно заплатить, чтобы увидеть
|
| martin contesta sereno:
| Мартин спокойно отвечает:
|
| «te apostaré a mi mujer»
| «Ставлю на твою жену»
|
| tenía una mano segura
| была уверенная рука
|
| sabía que no iba a perder
| Я знал, что не проиграю
|
| se destaparon «4 ases»
| «4 туза» были раскрыты
|
| se sintió martin morir
| чувствовал, что мартин умирает
|
| del juego así son las leyes
| игры таковы законы
|
| hay que aprender a sufrir
| ты должен научиться страдать
|
| tenia un pokar de reyes
| У меня был покер королей
|
| no habia ni que discutir.
| не было нужды обсуждать.
|
| martin salió como un rayo
| Мартин вышел как болт
|
| y en dos horas regresó
| и через два часа он вернулся
|
| su esposa iba a su lado
| его жена была рядом с ним
|
| todo en silencio quedó
| все было тихо
|
| «pa' mi las deudas de juego
| «для меня игровые долги
|
| son siempre deudas de honor
| они всегда долги чести
|
| te entrego lo que más quiero
| Я даю тебе то, что я люблю больше всего
|
| pero te la entrego muerta
| но я даю его тебе мертвым
|
| aunque me destroza el alma
| хотя это разрушает мою душу
|
| de sentimiento y dolor»
| чувства и боли»
|
| se oyeron dos «fogonazos»
| были слышны две вспышки
|
| de 2 balas expansivas
| из 2 расширяющихся пуль
|
| primero mató a su amada
| сначала он убил свою возлюбленную
|
| despues se quitó la vida. | позже он покончил с собой. |