| This Wreckage (оригинал) | Эти Обломки (перевод) |
|---|---|
| And what if God’s dead? | А что, если Бог мертв? |
| We must have done something wrong | Мы, должно быть, сделали что-то не так |
| This dark facade ends | Этот темный фасад заканчивается |
| We’re independent from someone | Мы независимы от кого-то |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to frame your voice | Хочу обрамить ваш голос |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to meet you, meet you | Хотел бы встретиться с вами, встретиться с вами |
| Soon | Скоро |
| We write suggestions | Пишем предложения |
| Suggesting fading to silence | Предлагая исчезнуть, чтобы замолчать |
| And that must please you | И это должно вам понравиться |
| My mirror’s tarnished with «no help» | Мое зеркало потускнело без помощи |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to frame your voice | Хочу обрамить ваш голос |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to meet you, meet you | Хотел бы встретиться с вами, встретиться с вами |
| Soon | Скоро |
| 別れよう | 別れよう |
| 別れよう | 別れよう |
| Turn out these eyes | Выверни эти глаза |
| Wipe off my face | Вытрите мое лицо |
| Erase me | Стереть меня |
| Replay «The End» | Повтор «Конец» |
| It’s all just show | Это все просто шоу |
| Erase you | Стереть тебя |
| I need to | Мне необходимо |
| I need to | Мне необходимо |
| I need to | Мне необходимо |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to frame your voice | Хочу обрамить ваш голос |
| This wreckage I call me | Эти обломки я зову себя |
| Would like to leave you, leave you | Хотел бы оставить тебя, оставить тебя |
| Leave you, leave you soon | Оставь тебя, оставь тебя скорей |
| 別れよう | 別れよう |
| 別れよう | 別れよう |
| 別れよう | 別れよう |
| 別れよう | 別れよう |
