| Jag Blir Galen När Jag Tänker På Dej (Goin' Out Of My Head) (оригинал) | Я Схожу С Ума, Когда Думаю О Тебе. (перевод) |
|---|---|
| Jag blir galen när jag tänker på dej | Я схожу с ума, когда думаю о тебе |
| Och det är som något fattades mej | И мне как будто чего-то не хватило |
| Mer, ju mer jag dig ser | Чем больше я вижу тебя |
| Så känns det, så bränns det | Вот как это чувствуется, вот как это горит |
| Kan vakna och sakna | Может проснуться и пропустить |
| Det lugn som din närhet alltid ger | Мир, который всегда обеспечивает твоя близость |
| Jag blir galen när jag tänker på dej | Я схожу с ума, когда думаю о тебе |
| Du har blivit som ett gift inom mej | Ты стал как яд внутри меня |
| Varje da', vill jag ha | Каждый день я хочу |
| En dos av din ömhet | Доза твоей нежности |
| Din värme, din närhet | Твое тепло, твоя близость |
| För att jag ska känna allt är bra | Для меня, чтобы чувствовать, что все хорошо |
| Och jag tänker på dej | И я думаю о тебе |
| Natt och dag | Ночь и день |
| Längtar till dej | Тоска по тебе |
| Natt och dag | Ночь и день |
| Ia, du har gått i mitt blod | Да, ты ушел в моей крови |
| Det som va' en bäck blev en flod | Что было ручьем, стало рекой |
| Du har öppnat en sluss | Вы открыли замок |
| Upptänt en våg | Зажгла волну |
| Slagit an en ton, väckt en passion | Ударил тон, пробудил страсть |
| Som slumrande låg | Как спящий лежал |
| Jag blir… | Я буду… |
| Och jag… | И я… |
| Jag blir galen… | Я схожу с ума… |
