| The night air is heavy, no cool breezes blow
| Ночной воздух тяжелый, не дует прохладный ветерок
|
| The sounds of the voices are worried and low
| Звуки голосов взволнованы и тихи
|
| Desperately wondering and desperate to know
| Отчаянно задаваясь вопросом и отчаянно пытаясь узнать
|
| About Goodman and Schwerner and Chaney
| О Гудмане, Швернере и Чейни
|
| Calm desperation and flickering hope
| Спокойное отчаяние и мерцающая надежда
|
| Reality grapples like a hand on the throat
| Реальность сжимается, как рука на горле
|
| For you live in the shadow of ten feet of rope
| Потому что вы живете в тени десяти футов веревки
|
| If you’re Goodman and Schwerner and Chaney
| Если вы Гудман, Швернер и Чейни
|
| The Pearl River was dragged and two bodies were found
| Жемчужную реку перетащили и нашли два тела
|
| But it was a blind alley for both men were brown
| Но это был тупик, потому что оба мужчины были коричневыми
|
| So they all shrugged their shoulders and the search it went on
| Так что все пожали плечами и поиски продолжились
|
| For Goodman and Schwerner and Chaney
| Для Гудмана, Швернера и Чейни
|
| Pull out the dead bodies from the ooze of the dam
| Вытащите трупы из ила плотины
|
| Take the bodies to Jackson all accordin' to plan
| Отнесите тела Джексону, все согласно плану
|
| With the one broken body do the best that you can
| С одним сломанным телом делай все возможное
|
| It’s the body of young James Chaney
| Это тело молодого Джеймса Чейни
|
| The nation was outraged and shocked through and through
| Нация была возмущена и потрясена насквозь
|
| Call J. Edgar Hoover; | Позвоните Дж. Эдгару Гуверу; |
| he’ll know what to do
| он будет знать, что делать
|
| For they’ve murdered two white men and a coloured boy too
| Потому что они убили двух белых мужчин и цветного мальчика
|
| Goodman and Schwerner and Chaney
| Гудман, Швернер и Чейни
|
| James Chaney your body exploded in pain
| Джеймс Чейни, твое тело взорвалось от боли
|
| And the beating they gave you is pounding my brain
| И побои, которые они тебе дали, бьют мой мозг
|
| And they murdered much more with their dark bloody chains
| И они убили гораздо больше своими темными кровавыми цепями
|
| And the body of pity lies bleeding
| И тело жалости истекает кровью
|
| The pot-bellied copper shook hands all around
| Пузатый медник пожал всем руки
|
| And joked with the rednecks who came into town
| И шутил с приехавшими в город быдлами.
|
| And they swore that the murderer soon would be found
| И поклялись, что убийца скоро найдется
|
| And they laughed as they spat their tobacco | И они смеялись, выплевывая свой табак |