| OOOOIII!
| ООООИИ!
|
| ha ha ha ha ahaha ahahaha
| ха ха ха ха ахаха ахахаха
|
| yea!
| да!
|
| STUPID!
| ГЛУПЫЙ!
|
| Fix up look sharp
| Приведите себя в порядок
|
| don’t make me paint a bitch
| не заставляй меня рисовать суку
|
| something get dark
| что-то темнеет
|
| hear the bang, see the spark
| услышать взрыв, увидеть искру
|
| duck down, lay down just (get on down)
| пригнись, ложись просто (ложись)
|
| I got the big beat
| Я получил большой удар
|
| I hear the sound
| я слышу звук
|
| I got the big beat (Dizzee Rascal!)
| Я получил большой удар (Диззи Раскал!)
|
| I get on down
| я спускаюсь
|
| I’ve heard the gossip from the street to the slammer,
| Я слышал сплетни с улицы в тюрьму,
|
| They’re trying to see if Dizzee stays true to his grammer,
| Они пытаются увидеть, остается ли Диззи верным своему грамматику,
|
| Being a celebrity don’t mean shit to me,
| Быть знаменитостью ни хрена для меня не значит,
|
| Fuck the glitz and glamour, hey I’m with the Blicks and Gamma
| К черту блеск и гламур, эй, я с Blicks и Gamma
|
| Because they’re talking 'bout rushing
| Потому что они говорят о спешке
|
| Talk behind my back but to my face they say nothin',
| Разговаривают за моей спиной, но мне в лицо ничего не говорят,
|
| Stand up in the Parks, keep a firm, steady stance,
| Встаньте в парках, держите твердую, устойчивую стойку,
|
| Keep the beanies touching, keep the beanies hot flushin,
| Держите шапочки соприкасающимися, держите шапочки горячими,
|
| Flushin MC’s down the loo,
| Flushin MC в туалете,
|
| If you don’t believe me bring your posse, bring your crew,
| Если вы мне не верите, приведите свой отряд, приведите свою команду,
|
| Feel free to hate cos i ain’t trying-a be your mate,
| Не стесняйтесь ненавидеть, потому что я не пытаюсь быть вашим другом,
|
| Be serious you wouldn’t last an hour in my shoes
| Серьезно, ты бы и часа не продержался на моем месте
|
| It’s an Air-Force-One,
| Это Air-Force-One,
|
| Trainers by the truck load, trainers by the tonne,
| Кроссовки по грузовикам, тренажёры по тоннам,
|
| Don’t feel dazed when I catch you by your jays,
| Не ошеломляйся, когда я ловлю тебя за сойки,
|
| Chump, best to act like Forrest Gump, best to run!
| Чум, лучше действовать как Форрест Гамп, лучше бежать!
|
| I stay sweet as a nut, sweet like Tropicana,
| Я остаюсь сладким, как орех, сладким, как Тропикана,
|
| When the hammer hits, your head splits like banana
| Когда молот бьет, твоя голова раскалывается, как банан.
|
| Your not ready for this girl,
| Ты не готов к этой девушке,
|
| You better send your best soldiers, 'cos this is Captain Rascal!
| Вам лучше отправить своих лучших солдат, потому что это капитан Раскал!
|
| More destructive and troublesome than ever,
| Более разрушительным и беспокойным, чем когда-либо,
|
| I’ll probably be doing this, probably forever,
| Я, вероятно, буду делать это, наверное, навсегда,
|
| Fellas wanna stop me don’t probably come together,
| Парни хотят остановить меня, наверное, не соберутся вместе,
|
| Its probable they’ll stop me, probably never,
| Вероятно, меня остановят, наверное, никогда,
|
| You Topman, Topman, hard toppa toppa,
| Ты Топмен, Топмен, хард-топпа топпа,
|
| Come to me with an attitude, come a cropper,
| Приди ко мне с настроем, приди кроппер,
|
| I’m old school like Happy Shopper,
| Я старая школа, как Счастливый покупатель,
|
| I fight old school, bring your bat and your chopper,
| Я сражаюсь со старой школой, принеси свою биту и вертолет,
|
| And a First Aid Kit, and some antiseptic, this could get hectic,
| И аптечка, и немного антисептика, это может стать беспокойным,
|
| I’m a done accept it, you got a bright future,
| Я уже принял это, у тебя светлое будущее,
|
| Don’t let my shit affect it!
| Не позволяй моему дерьму повлиять на это!
|
| Fix up! | Исправить! |