| The nightsky seem to darken as if blood of black was in it’s veins And
| Кажется, что ночное небо темнеет, как будто в его венах течет черная кровь.
|
| Thoughts of horrible deeds had imprisoned me in it’s chains Not even the
| Мысли об ужасных делах заключили меня в свои цепи.
|
| Shadows of the castle must know of my plans For tonight in his sleep the king
| Тени замка должны знать о моих планах, ибо сегодня ночью во сне король
|
| Will die by my hands Elishia — great huntress of the night Elishia — Guide me
| Умрет от моих рук Элишия — великая охотница ночи Элишия — веди меня
|
| On my quest for might I am the evil thoughts of murder, I’m everything
| В поисках могущества я злые мысли об убийстве, я все
|
| I’m your death I am your ruler I am your king there’s just me and me
| Я твоя смерть Я твой правитель Я твой король есть только я и я
|
| The rain poured down from a dying sky as the king was about to die Raged
| Дождь лил с умирающего неба, когда король был на грани смерти
|
| Winds outside were moaning and blowing as time for death is growing It’s
| Снаружи стонал и дул ветер, а время смерти приближалось.
|
| Time to die and face the wind that that will take away your murdered soul Yes I
| Время умереть и столкнуться с ветром, который заберет твою убитую душу Да, я
|
| Have lied and turned my back but now I’ll have the power to rule With blood
| Я солгал и отвернулся, но теперь у меня будет власть править кровью
|
| On my hands I am being crowned And the crown of lies will be placed on my
| На руках меня венчают, И венец лжи возложат на меня
|
| Had I’ll descend from the sky My soul is black and filthy of sin My only
| Если бы я спустился с неба Моя душа черна и грязна от греха Моя единственная
|
| Thoughts are of evil I raise this dagger to sacrifice but my god I’m so feeble
| Мысли о зле, я поднимаю этот кинжал, чтобы принести жертву, но, боже мой, я так слаб
|
| Ohh, you dark sorrow strong let me out of your grip Yes leave me here to
| О, ты, темная печаль, сильная, выпусти меня из своей хватки, да оставь меня здесь, чтобы
|
| Sail away on my lonely ship Elishia — Lead this dagger to power Elishia —
| Уплыть на моем одиноком корабле Элишия — Приведите этот кинжал к силе Элишии —
|
| Help me in my darkest hour I am the evil thoughts of murder, I’m
| Помоги мне в самый темный час, я злые мысли об убийстве, я
|
| Everything, I’m your death I am your ruler I am your king there’s just me
| Все, я твоя смерть, я твой правитель, я твой король, есть только я
|
| And me Not an ounce of light not a feeling of joy I might as well be dead that
| И я Ни унции света ни чувства радости Я мог бы также быть мертвым, что
|
| Would be for the best This dagger should cut me and tear at my evil heart
| Было бы к лучшему Этот кинжал должен порезать меня и разорвать мое злое сердце
|
| Misery will be my only company in the deeds of death Choking depression
| Страдание будет моей единственной компанией в делах смерти Удушающая депрессия
|
| Hunt me no further Where I walk only grey silence will prevail
| Не охотись на меня дальше, Где я иду, только серая тишина преобладает
|
| Great are the deeds of death | Велики дела смерти |