| Grinding down beneath the weight of fear and insecurity
| Измельчение под тяжестью страха и неуверенности
|
| Coveting enslavement, what a vile travesty
| Желание порабощения, какая мерзкая пародия
|
| Instead, I live without weakness
| Вместо этого я живу без слабости
|
| Die without fear
| Умереть без страха
|
| Live without weakness
| Жить без слабости
|
| Die without fear
| Умереть без страха
|
| A predatory species salivating for my mortal end
| Хищный вид, истекающий слюной для моего смертельного конца
|
| War is what you want, obliteration’s what you’ll fucking get
| Война - это то, чего вы хотите, уничтожение - это то, что вы, блядь, получите
|
| I live without weakness
| Я живу без слабости
|
| Die without fear
| Умереть без страха
|
| Live without weakness
| Жить без слабости
|
| Die without fear or regret
| Умереть без страха и сожаления
|
| You’re shallow, scared and overrated
| Ты поверхностный, напуганный и переоцененный
|
| I’m living without fear of death
| Я живу без страха смерти
|
| Your life reeks of desperation
| Ваша жизнь пахнет отчаянием
|
| When can we hope to see it end?
| Когда мы можем надеяться, что это закончится?
|
| Where does it end?
| Где это заканчивается?
|
| Live without weakness
| Жить без слабости
|
| Die without fear
| Умереть без страха
|
| Live without weakness
| Жить без слабости
|
| Die without fear or regret | Умереть без страха и сожаления |