| D = Дуг Э. Фреш
|
| R = MC Ricky D (он же Slick Rick)
|
| Б = Оба
|
| G = Получить свежую команду
|
| вступление
|
| Дамы и господа… самое захватывающее сценическое шоу, которое вы когда-либо видели
|
| Был свидетелем… появления вживую… Дуга Э Фреша и команды Get Fresh.
|
| Стих 1
|
| Р: Извините, Дуг И Фреш…
|
| Д: Да!
|
| Р: Вы когда-нибудь видели шоу с парнями у микрофона?
|
| С одноминутными рифмами, которые не выходят правильно
|
| Они кусаются
|
| Д: Они никогда не пишут
|
| Р: Это невежливо. |
| Я лгу?
|
| Д: Нет, ты совершенно прав
|
| Р: Что ж, сегодня вечером в этот самый микрофон ты услышишь
|
| B: Клянёмся, лучшие чёртовы рэперы года
|
| Р: Итак!
|
| Д: Итак!
|
| Р: Привет!
|
| Д: Крик…
|
| Р: Крик…
|
| Б: Браво! |
| Кроме того, если вы не знали, это называется "Шоу".
|
| Стих 2
|
| Р: А-йо, Дуг
|
| Д: Что?
|
| R: Наденьте свой Bally
|
| D: Эй, Рик, я собирался, но мне нужен рожок для обуви.
|
| Р: Почему?
|
| D: Потому что эти туфли всегда причиняют боль моим мозолям.
|
| Р: Шесть минут… шесть минут… шесть минут Даг Э Фреш, ты на связи.
|
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э на
|
| Ох ох ох, эээ на
|
| Д: Вот так…
|
| Г: Вот так…
|
| Д: Давай…
|
| Г: Давай…
|
| Д: А-поехали…
|
| Г: Вот так…
|
| Д: Давай…
|
| Г: Давай…
|
| Д: Эй! |
| Где Уилл и Барр?
|
| Р: Ну не знаю, они опаздывают
|
| Сказал им время ... о, я забыл дату
|
| D: Чувак, ты сделал это снова, о нет!
|
| G: Нет, поехали, давай, пошли, пошли, пошли, мы пропустили шоу?
|
| D: Ну, ну на нана нет, мы не
|
| Р: Слово
|
| D: Ну нана нана нана, нет, мы не
|
| R: W-w-w-Word
|
| D: Нет, мы не
|
| Р: Не поймите нас неправильно
|
| «Извините, Дуг Э., извините, Дуг Э.,
|
| «Извините, Дуг Э. Фреш, вы на Э-э-э на…
|
| Стих 3
|
| Д.: Ну, это началось на 8-й авеню.
|
| Когда я выдумал название, названное…
|
| G: Получите свежий экипаж!
|
| D: Это был я, два моих ди-джея Chill Will и Barry B и моя правая рука Ricky D. Раньше я читал рэп и пел, издавал звуки и все такое.
|
| А вот, например, телефонный звонок…
|
| Р: Привет? |
| Дуг Э. Фреш дома?
|
| Д: Нет, его сейчас нет дома.
|
| D: Но в любом случае, больше не медлить
|
| Просто взгляните на новый стиль, который я показываю
|
| Теперь ты должен быть (свежим)
|
| Зажигать с (свежим)
|
| И я D.O.U.G.I.E (свежий)
|
| И я известен тем, что…
|
| Не для…
|
| Человеческий битбокс или артист
|
| Никакое другое название не подходило бы мне лучше
|
| В уходящем поколении я остаюсь
|
| А еще я известен как тренер по битбоксу.
|
| Обналичивайте чеки, делайте звук FX
|
| И после того, как я закончу качаться, Слик Рик будет следующим
|
| Р: Я знаю это
|
| D: Ловкий Рик…
|
| Р: Ну, вот кое-что, что нужно услышать
|
| Даг, я шел в центр города
|
| D: Слово Рик?
|
| Р: Слово
|
| Д: Конечно
|
| Р: В полном одиночестве, не с кем быть
|
| Встал на D-поезд на 205-й
|
| Я видел красивую девушку
|
| Д: Так?
|
| Р: Так что я сел рядом с ней
|
| Затем она пошла, как будто она была Тони Тигром
|
| Я сказал, о нет, произошла ошибка
|
| Дорогая, меня зовут Слик Рик, а не Фрости Флейкс.
|
| D: О, черт возьми, Уолли
|
| Р: Она устроила ад
|
| Она сказала, о, меня зовут Мэгги, но зови меня Мишель.
|
| Мишель, красавица
|
| Sont les mots qui vont, ансамбль tres bien
|
| Ансамбль Tres bien
|
| Сделай шаг, мы покажем и докажем
|
| A-yo Doug, сделай эту запись Jam on the Groove
|
| Outro
|
| Д.: Как видите, определенно
|
| Мы (свежие)
|
| Холодная воля (свежий)
|
| Барри Би (свежий)
|
| Рики Ди (свежий)
|
| И я – настоящий битбокс-человек
|
| Артист, Дуг Э… (свежий) |