| Hey young world… the world is yours
| Эй, молодой мир... мир твой
|
| Hey young world… the world is yours
| Эй, молодой мир... мир твой
|
| Young world young world… the world is yours
| Молодой мир молодой мир… мир принадлежит вам
|
| Young wo ah huh huh huh urld
| Young wo ah huh huh urld
|
| This rap here… it may cause concern it’s
| Этот рэп здесь... это может вызвать беспокойство
|
| Broad and deep… why don’t you listen and learn
| Широкие и глубокие… почему бы вам не слушать и не учиться
|
| Love mean happiness… that once was strong
| Любовь означает счастье ... что когда-то было сильным
|
| But due to society… even that’s turned wrong
| Но из-за общества… даже это пошло не так
|
| Times have changed… and it’s cool to look bummy
| Времена изменились... и круто выглядеть безобразно
|
| And be a dumb dummy and disrespect your mummy
| И будь тупой куклой и не уважай свою маму
|
| Have you forgotten… who put you on this Earth?
| Ты забыл… кто послал тебя на эту Землю?
|
| Who brought you up right… and who loved you since your birth?
| Кто тебя правильно воспитал… и кто любил тебя с самого рождения?
|
| Reward is a brainwashed kid goin wild
| Награда - ребенок с промытыми мозгами, который сходит с ума
|
| Young little girls already have a child
| У маленьких девочек уже есть ребенок
|
| Bad company… hey, now you’ve been framed
| Плохая компания ... эй, теперь тебя подставили
|
| Your parents are hurting… hurting and ashamed
| Твоим родителям больно… больно и стыдно
|
| You’re ruining yourself… and your mommy can’t cope
| Ты губишь себя... и твоя мама не может справиться
|
| Hey, little kids don’t follow these dopes
| Эй, маленькие дети не следуют этим наркотикам
|
| Here’s a rule for the non cool… your life, don’t drool
| Вот правило для тех, кто не крут... твоя жизнь, не пускай слюни
|
| Don’t be a fool like those that don’t go to school
| Не будь дураком, как те, кто не ходит в школу
|
| Get ahead… and accomplish things
| Двигайтесь вперед… и добивайтесь поставленных целей
|
| You’ll see the wonder and the joy life brings
| Вы увидите чудо и радость жизни
|
| Don’t admire thieves… hey they don’t admire you
| Не восхищайся ворами... Эй, они не восхищаются тобой
|
| Their time’s limited, hardrocks too
| Их время ограничено, хард-рок тоже
|
| So listen, be strong, scream whoopee-doo
| Так что слушай, будь сильным, кричи вупи-ду
|
| Go for yours, cause dreams come true
| Иди за своим, пусть мечты сбываются
|
| And you’ll make your mommy proud… so proud of you too
| И ты заставишь свою маму гордиться... так гордиться тобой
|
| And this is a message… that the Ruler Rick threw
| И это сообщение... которое Правитель Рик бросил
|
| And it’s true
| И это правда
|
| «You know, you know what, you know what, you know what?
| «Знаешь, знаешь что, знаешь что, знаешь что?
|
| We like to party, like to party»
| Мы любим вечеринки, любим вечеринки»
|
| (repeat 3X)
| (повторить 3 раза)
|
| Hey young world, the world is yours
| Эй, молодой мир, мир твой
|
| Hey young world
| Эй, молодой мир
|
| «Yo peep this»
| «Посмотри на это»
|
| Hey Mr. Bigshot… hey, don’t you look fly?
| Эй, мистер Бигшот… эй, разве ты не выглядишь паршиво?
|
| But you don’t have a nickle… ohhhh, my my my
| Но у тебя нет пятака... оооо, мой мой мой
|
| You’ve been fightin again and, you forgot why
| Ты снова сражался, и ты забыл, почему
|
| Hey kid, walk straight, master your high
| Эй, парень, иди прямо, овладей своим высоким
|
| Whyyyyyyyyyyyyyyyy… because you make your family cry
| Почемуууууууууууууууу… потому что ты заставляешь свою семью плакать
|
| And all jokes aside, are you in good health?
| Кроме шуток, у вас хорошее здоровье?
|
| Hey little boy… now have you really checked yourself?
| Эй, мальчик... ты действительно проверил себя?
|
| You’re a disgust, you know someone that I can’t trust, you’d
| Вы вызываете отвращение, вы знаете кого-то, кому я не могу доверять, вы бы
|
| Steal mom’s welfare… and you’d run and buy some dust, and
| Укради благоденствие мамы... и ты побежишь покупать пыль, и
|
| Plus, a must so… bigshot you’re not
| Кроме того, обязательно так… большая шишка, ты не
|
| Your friends are talkin and I’m hearin that your girls are what?
| Твои друзья разговаривают, и я слышал, что твои девушки что?
|
| You didn’t know? | Вы не знали? |
| Go steal and rob
| Иди воровать и грабить
|
| And while you’re at it… go get a suit for a j-awhh-ob
| И пока вы в этом ... идите и купите костюм для j-awhh-ob
|
| You see you’re actin like this urge is demandin
| Вы видите, что вы действуете так, как будто это желание требует
|
| C’mon, wake up… have some understandin
| Давай, проснись ... есть некоторое понимание
|
| Society’s a weak excuse for a man
| Общество - слабое оправдание для мужчины
|
| It’s time for the brothers… rap is trying to take the stand
| Пришло время для братьев ... рэп пытается занять позицию
|
| Believe it or not, the Lord still shines on you deep
| Хотите верьте, хотите нет, но Господь все еще светит вам глубоко
|
| Guides you… and he watched you as you grew, plus
| Направляет вас… и он наблюдал за вами, пока вы росли, плюс
|
| Past the age of… a little child, that’s true
| Мимо возраста ... маленького ребенка, это правда
|
| But folks your age don’t act like you do, so So be mature… and put the point to a halt
| Но люди твоего возраста ведут себя не так, как ты, так что будь зрелым... и остановись
|
| And if you’re over eighteen… I wish you’d act like an adult
| А если тебе больше восемнадцати… Я хочу, чтобы ты вел себя как взрослый
|
| Don’t live in a world… of hate hate hate
| Не живите в мире ... ненависти, ненависти, ненависти
|
| Pull yourself together… and get yourself straight
| Соберись… и приведи себя в порядок
|
| Men don’t steal… hey, most don’t borrow
| Мужчины не воруют ... эй, большинство не берет взаймы
|
| And if you smoke crack… your kids’ll smoke crack tomorrow
| И если вы курите крэк… завтра ваши дети будут курить крэк
|
| So be more mature… and kids do your chores
| Так что будьте взрослее... и дети делают вашу работу по дому
|
| Make your own money… hey, be proud that’s yours
| Зарабатывай свои деньги… эй, гордись тем, что это твое
|
| You know why, cause that’s a man… that’s brains no spite
| Вы знаете, почему, потому что это мужчина ... это мозги, не назло
|
| Stayin out of trouble… when it comes in sight
| Держитесь подальше от неприятностей... когда они попадутся на глаза
|
| And a man never loses a fight… in God’s sight
| И человек никогда не проигрывает бой... в глазах Бога
|
| Cause righteous laws are overdue
| Потому что праведные законы просрочены
|
| And this is a message that the Ruler Rick threw
| И это сообщение, которое Правитель Рик бросил
|
| And it’s true
| И это правда
|
| «You know, you know what, you know what, you know what?
| «Знаешь, знаешь что, знаешь что, знаешь что?
|
| We like to party, like to party»
| Мы любим вечеринки, любим вечеринки»
|
| (repeat 3X)
| (повторить 3 раза)
|
| Hey young world, the world is yours
| Эй, молодой мир, мир твой
|
| Hey young world…
| Эй, молодой мир…
|
| «Yo peep this…
| «Посмотрите на это…
|
| MC… Ricky… D…
| МС… Рики… Д…
|
| The Grand Wizzard…
| Великий Волшебник…
|
| And his partner…
| А его напарник…
|
| And his and his and his partner…
| И его, и его, и его напарника…
|
| Say what?
| Чего-чего?
|
| La-Di! | Ла-Ди! |
| Da-Di! | Да-Ди! |
| La-Di! | Ла-Ди! |
| Da-Di! | Да-Ди! |
| (repeat 2X)
| (повторить 2 раза)
|
| La-Di-Da-Di…» | Ла-Ди-Да-Ди…» |