| I got my head down between my knees
| Я опустил голову между колен
|
| I got my back against this bedroom wall
| Я прислонился спиной к этой стене спальни
|
| I hear my voice saying baby please
| Я слышу свой голос, говорящий, детка, пожалуйста
|
| But I know you dont hear me call
| Но я знаю, ты не слышишь, как я звоню
|
| Youre staring at that far horizon
| Ты смотришь на этот далекий горизонт
|
| I dont even know why you stay
| Я даже не знаю, почему ты остаешься
|
| Its like youre already miles and miles away
| Как будто ты уже за много миль
|
| We got this life so far turned around
| У нас эта жизнь до сих пор обернулась
|
| We only talk about what happened last
| Мы говорим только о том, что произошло последним
|
| We try to move ahead but were losing ground
| Мы пытаемся двигаться вперед, но теряем позиции
|
| To the heartache and the pain of the past
| К сердечной боли и боли прошлого
|
| Staring at that far horizon
| Глядя на этот далекий горизонт
|
| I dont even know why I stay
| Я даже не знаю, почему я остаюсь
|
| Youre already miles and miles away.
| Ты уже за много миль отсюда.
|
| Miles away
| Мили прочь
|
| From these sad deliberations
| Из этих печальных размышлений
|
| From a life in disarray
| Из жизни в беспорядке
|
| And all these recriminations
| И все эти упреки
|
| And these stones all in your passway
| И эти камни все в вашем проходе
|
| You got this rage choking up your voice
| У тебя есть эта ярость, задыхающаяся от твоего голоса
|
| And youre behaving like an orphan child
| И ты ведешь себя как ребенок-сирота
|
| I want to be your friend but I got no choice
| Я хочу быть твоим другом, но у меня нет выбора
|
| Than to fight when youre so mean and wild
| Чем драться, когда ты такой злой и дикий
|
| Staring at that far horizon
| Глядя на этот далекий горизонт
|
| I dont even know why you stay
| Я даже не знаю, почему ты остаешься
|
| Its like youre already miles and miles away
| Как будто ты уже за много миль
|
| Miles away
| Мили прочь
|
| From these sad deliberations
| Из этих печальных размышлений
|
| From the innocence betrayed
| Из невиновности преданы
|
| The abandoned expectations
| Заброшенные ожидания
|
| And the stones that we have laid | И камни, которые мы положили |