| Just last night I woke from some unconscionable dream
| Буквально прошлой ночью я проснулся от какого-то бессовестного сна
|
| Had it nailed to my forehead again
| Если бы это снова было прибито к моему лбу
|
| To keep this boat afloat
| Чтобы удержать эту лодку на плаву
|
| There are things you can’t afford to know
| Есть вещи, которые вы не можете позволить себе знать
|
| So I save all my breath for the sails
| Так что я берегу все свое дыхание для парусов
|
| But you’ll find those lingering voices
| Но вы найдете эти протяжные голоса
|
| Are just your ego’s attempt to make it all clean and nice and make a moron out
| Это просто попытка твоего эго сделать все чисто и красиво и выставить идиотом
|
| of you
| из вас
|
| Walking a bridge on weakening cables
| Ходьба по мосту по ослабевающим тросам
|
| Huddled up in fear and hate because we know our fate and it’s a lot to put us
| Свернувшись в страхе и ненависти, потому что мы знаем свою судьбу, и это многое может поставить нас
|
| through
| через
|
| Most ideas turn to dust
| Большинство идей превращаются в пыль
|
| As there are few in which we can all trust
| Поскольку есть немногие, которым мы все можем доверять
|
| Haven’t you noticed I’ve been shedding all of mine?
| Разве ты не заметил, что я теряю все свое?
|
| So let’s abandon that track
| Итак, давайте откажемся от этого трека
|
| And leave our fathers fighting in a sack
| И оставь наших отцов драться в мешке
|
| Cause we’re way too wiseassed for that
| Потому что мы слишком мудры для этого
|
| You might find some fools at your doorstep
| Вы можете найти дураков на вашем пороге
|
| Hustling the latest changes to the book that’s the strangest
| Обсуждаем последние изменения в самой странной книге
|
| In an attempt to multiply
| В попытке умножить
|
| Marionettes on weakening cables
| Марионетки на ослабляющих тросах
|
| Huddled up with fear and hate because they know their fate and it’s a lot to
| Окутанные страхом и ненавистью, потому что знают свою судьбу и многое
|
| put them through
| проведи их через
|
| We’ve taken on a climb
| Мы поднялись
|
| And it’s long enough to put the best of us on our backs
| И этого достаточно, чтобы поставить лучших из нас на спину
|
| Walking up a slide
| Прогулка по слайду
|
| And there are those we know who’d have us five miles off the track
| И есть те, кого мы знаем, кто увел бы нас в пяти милях от трассы
|
| You’ll find those lingering voices
| Вы найдете эти протяжные голоса
|
| Are just your ego’s attempt to make it all clean and nice and make a moron out
| Это просто попытка твоего эго сделать все чисто и красиво и выставить идиотом
|
| of you
| из вас
|
| Crossing a bridge on weakening cables
| Пересечение моста по ослабляющим тросам
|
| Huddled up with fear and hate because we know our fate and it’s a lot to put us
| Окутанный страхом и ненавистью, потому что мы знаем свою судьбу, и это многое, чтобы поставить нас
|
| through | через |