| U mraku bolje se vidimo
| Мы лучше видим друг друга в темноте
|
| u mraku bolje se čujemo
| мы лучше слышим друг друга в темноте
|
| u mraku oči nam sijaju
| в темноте наши глаза светятся
|
| u mraku tela podivljaju
| в темноте тела они сходят с ума
|
| Jer noć je ceo naš svet
| Потому что ночь - это весь наш мир
|
| i ovaj grad već znamo napamet
| а мы этот город уже знаем наизусть
|
| Ref.
| Ссылка
|
| Tačno je ponoć i igra počinje
| Ровно полночь и игра начинается
|
| mi gledamo se kao životinje
| мы видим себя животными
|
| pravo krzno preko golotinje
| настоящий мех поверх наготы
|
| tu meso meso uvek prepoznaje
| что мясо всегда узнается по плоти
|
| Tačno je ponoć, vatra u venama
| Полночь, огонь в жилах
|
| i ništa ljudsko za tebe nemam ja
| и у меня нет для тебя ничего человеческого
|
| mlada, divlja i najopasnija
| молодой, дикий и самый опасный
|
| kad sam u srce duboko ranjena
| когда я глубоко ранен в сердце
|
| Hajde da mešamo mirise
| Давайте смешать ароматы
|
| hajde da mešamo ukuse
| давайте смешать вкусы
|
| koktel od krvi i požude
| коктейль из крови и похоти
|
| kad ljubav oboje otruje
| когда любовь отравляет обоих
|
| Jer noć je ceo naš svet
| Потому что ночь - это весь наш мир
|
| i ovaj grad već znamo napamet
| а мы этот город уже знаем наизусть
|
| Ref. | Ссылка |