| I didn’t know my baby loved me so until that letter come to let me know
| Я не знала, что мой ребенок так любит меня, пока не пришло это письмо, чтобы сообщить мне
|
| Now I pack my bags and then I’ll go and catch the first train I see headin’south
| Теперь я соберу свои сумки, а затем пойду и сяду на первый поезд, который я увижу, направляющийся на юг
|
| If I got this letter in Idaho where snow’s so deep it wouldn’t let me go
| Если бы я получил это письмо в Айдахо, где снег такой глубокий, он не отпустил бы меня
|
| I’d went hog wild and melted all that snow
| Я сошла с ума и растопила весь этот снег
|
| And caught the first train I saw headin' south
| И сел на первый поезд, который я увидел, направляющийся на юг
|
| If I got this letter in Iowa nothing in this world could make me stay
| Если бы я получил это письмо в Айове, ничто в этом мире не заставило бы меня остаться
|
| I’d grab my hat and then been on my way and caught the first train I saw
| Я брал свою шляпу, а затем шел и сел на первый попавшийся поезд.
|
| headin' south
| направляюсь на юг
|
| I didn’t know my baby loved me so until that letter come to let me know
| Я не знала, что мой ребенок так любит меня, пока не пришло это письмо, чтобы сообщить мне
|
| Now I pack my bags and then I’ll go and catch the first train I see headin’south
| Теперь я соберу свои сумки, а затем пойду и сяду на первый поезд, который я увижу, направляющийся на юг
|
| I didn’t know my baby loved me so until that letter come to let me know
| Я не знала, что мой ребенок так любит меня, пока не пришло это письмо, чтобы сообщить мне
|
| Now I’ll pack my bags and then I’ll go and catch the first train I see headin'
| Теперь я соберу свои сумки, а затем пойду и сяду на первый поезд, который я увижу,
|
| south
| юг
|
| If I’d got this letter in Ohio with a busted back, two arms and broken toe
| Если бы я получил это письмо в Огайо со сломанной спиной, двумя руками и сломанным пальцем на ноге
|
| There’d be no hesitation I would go and catch the first train I saw headin’south
| Не было бы никаких колебаний, я бы пошел и сел на первый поезд, который я видел, направляющийся на юг
|
| But I got this letter up in Maine you can bet your bottom dollar I feel the same
| Но я получил это письмо в Мэне, вы можете поспорить на свой последний доллар, я чувствую то же самое
|
| Every clickety-clack of drivers call her name
| Каждый щелчок водителей зовет ее по имени.
|
| As I ride this first train I caught headin' south
| Когда я еду на этом первом поезде, я поймал курс на юг
|
| I didn’t know my baby loved me so until that letter come to let me know
| Я не знала, что мой ребенок так любит меня, пока не пришло это письмо, чтобы сообщить мне
|
| Now I pack my bags and then I’ll go and catch the first train I see headin’south | Теперь я соберу свои сумки, а затем пойду и сяду на первый поезд, который я увижу, направляющийся на юг |