| I loved you, no question.
| Я любил тебя, без вопросов.
|
| Just us, no second guessin'.
| Только мы, никаких сомнений.
|
| When it came to loyalty we had substance and the right strategy.
| Когда дело дошло до лояльности, у нас была суть и правильная стратегия.
|
| I hate you for sure!
| Я тебя точно ненавижу!
|
| There’s no «you and me"no more.
| Нет больше никаких «ты и я».
|
| This wound you cannot heal.
| Эту рану ты не залечишь.
|
| No love, no trust if there’s no deal!
| Ни любви, ни доверия, если нет сделки!
|
| Chorus
| хор
|
| Take it as a compliment
| Примите это как комплимент
|
| That I don’t freak out on you
| Что я не злюсь на тебя
|
| That I smile the way I always do.
| Что я улыбаюсь, как всегда.
|
| All the time you lied to me Hear me laugh inside of me
| Все время, когда ты лгал мне, Услышь, как я смеюсь внутри меня.
|
| 'Cuz the only one who played himself is you.
| «Потому что единственный, кто играл самого себя, это ты.
|
| We were brothers to the blood.
| Мы были братьями по крови.
|
| Nothing could come between me and my «buddy»
| Ничто не могло встать между мной и моим «приятелем»
|
| Me and my «friend"me and my «brother»
| Я и мой «друг»я и мой «брат»
|
| But now these memories make me wanna throw up!
| Но теперь от этих воспоминаний меня тошнит!
|
| I wish you would have seen, how I’ve felt and where I’ve been.
| Я бы хотел, чтобы вы видели, что я чувствовал и где я был.
|
| From heaven to hell and bakk
| С рая в ад и обратно
|
| But now I laugh about the way that you act!
| Но теперь я смеюсь над тем, как ты действуешь!
|
| So, you thought it was cool — to treat me like a fool
| Значит, ты думал, что это круто — относиться ко мне как к дураку
|
| When yourself is the idiot?
| Когда ты сам идиот?
|
| Wake up and smell the coffee!
| Просыпайтесь и нюхайте кофе!
|
| Phrasing.
| Фраза.
|
| Don’t think! | Не думай! |
| Don’t speak!
| Не говори!
|
| Just bakk up off me!
| Просто отстань от меня!
|
| Chorus
| хор
|
| Take it as a compliment
| Примите это как комплимент
|
| That I don’t freak out on you
| Что я не злюсь на тебя
|
| That I smile the way I always do.
| Что я улыбаюсь, как всегда.
|
| All the time you’ve lied to me Hear me laugh inside of me
| Все время ты лгал мне Услышьте мой смех внутри меня
|
| 'Cuz the only one who played himself is you, you, you, you…
| «Потому что единственный, кто играл самого себя, это ты, ты, ты, ты…
|
| Take it as a compliment
| Примите это как комплимент
|
| That I don’t freak out on you
| Что я не злюсь на тебя
|
| 'Cuz the only one who played himself is you! | «Потому что единственный, кто играл самого себя, это ты! |