| So here I come
| Итак, я пришел
|
| Yo, save ya passengers from this critical-minded messenger
| Эй, спасите пассажиров от этого критически настроенного посыльного
|
| Right in front of your eyes
| Прямо перед вашими глазами
|
| You see me standing with the mic in the right hand
| Ты видишь, как я стою с микрофоном в правой руке
|
| Ain’t that alright, man? | Разве это не хорошо, чувак? |
| (come on!)
| (ну давай же!)
|
| 5 buck entry and the drinks ain’t for free
| Вход за 5 баксов и напитки не бесплатно
|
| Yo, the bartender’s trippin' and your girl is looking at me Typical — tropical heat, chewing gum on your seat
| Эй, бармен спотыкается, а твоя девушка смотрит на меня Типично — тропическая жара, жевательная резинка на твоем сиденье
|
| Oh, this happening sucks man, yes indeed
| О, это отстой, чувак, да, действительно
|
| Tell me, what’s the reason
| Подскажите, в чем причина
|
| Yo, why do you came?
| Эй, зачем ты пришел?
|
| Yeah, why do you blame?
| Да почему ты винишь?
|
| The band is giving everything
| Группа дает все
|
| Now you say that it’s too loud
| Теперь вы говорите, что это слишком громко
|
| Do you think that it is silent when you shout?
| Вы думаете, что он молчит, когда вы кричите?
|
| Tell me, why the f*** are you here? | Скажи мне, какого хрена ты здесь? |
| (oh yeah…)
| (Ах, да…)
|
| You wanna criticize me?
| Ты хочешь критиковать меня?
|
| I can feel it in the air
| Я чувствую это в воздухе
|
| Adrenaline is rising, homes, yo Your anger is my air to breathe, and I can feel it in my bones
| Адреналин поднимается, дома, лет Твой гнев - мой воздух, чтобы дышать, и я чувствую это в своих костях
|
| Pay for fame!
| Плата за славу!
|
| It’s a stickup, sucka, stickup kid!
| Это грабитель, сука, грабитель!
|
| (Fight, fight, fight me!)
| (Сражайся, сражайся, сражайся со мной!)
|
| Drink no champagne!
| Не пейте шампанского!
|
| It’s a stickup, yo, it’s a stickup! | Это ограбление, йоу, это ограбление! |
| It’s a stickup, yo, it’s a stickup!
| Это ограбление, йоу, это ограбление!
|
| It’s a stickup, f***!
| Это ограбление, б***!
|
| Yo, I hear you screaming for payback, b****, but I have to disappoint you
| Эй, я слышу, как ты кричишь о расплате, сука, но я должен разочаровать тебя
|
| 'Cause I dont swing tec’s or baseball bats
| Потому что я не размахиваю техническими или бейсбольными битами
|
| So I guess your skills gotta be the weapon to choose for you
| Так что я думаю, ваши навыки должны быть оружием, которое вы выберете для себя.
|
| And I won’t explain the rules 2 times for you
| И я не буду тебе 2 раза объяснять правила
|
| Wake up early, son, first come, first serve
| Просыпайся рано, сын, первым пришел, первым обслужен
|
| Speak your sh**, but always keep something in reserve
| Говорите свое дерьмо, но всегда держите что-то в запасе
|
| The crowd wants to be entertained
| Толпа хочет развлечься
|
| So what’cha gonna be, boy? | Так что ты будешь, мальчик? |
| A b-boy or a stain?
| Би-бой или пятно?
|
| Pay for fame!
| Плата за славу!
|
| It’s a stickup, sucka, stickup kid!
| Это грабитель, сука, грабитель!
|
| (Fight, fight, fight me!)
| (Сражайся, сражайся, сражайся со мной!)
|
| Drink no champagne!
| Не пейте шампанского!
|
| Pay! | Платить! |
| Pay! | Платить! |
| Pay for fame!
| Плата за славу!
|
| It’s a stickup, sucka, stickup kid!
| Это грабитель, сука, грабитель!
|
| (Fight, fight, fight me!)
| (Сражайся, сражайся, сражайся со мной!)
|
| Drink no champagne!
| Не пейте шампанского!
|
| It’s a stickup, yo, it’s a stickup! | Это ограбление, йоу, это ограбление! |
| It’s a stickup, yo, it’s a stickup!
| Это ограбление, йоу, это ограбление!
|
| It’s a stickup, boy! | Это ограбление, мальчик! |